Сайт тысячи и одной ночи
Сайт
ТЫСЯЧИ И ОДНОЙ НОЧИ

перевод с арабского М. А. Салье





 
   
1001 ночь. Книга тысячи и одной ночи. Арабские сказки
 
 


1001 ночь. Арабские сказки

Книга тысячи и одной ночи


Оглавление

Сказка о Джаллиаде и Шимасе

 

примечания в квадратных скобках [   ]


  • Сказка о Джаллиаде и Шимасе, ночи 899-904
  • Сказка о Джаллиаде и Шимасе, ночи 905-910
  • Сказка о Джаллиаде и Шимасе, ночи 911-915
  • Сказка о Джаллиаде и Шимасе, ночи 916-920
  • Сказка о Джаллиаде и Шимасе, ночи 921-925
  • Сказка о Джаллиаде и Шимасе, ночи 926-930
  •  

     

    Тысяча и одна ночь. Сказки  
       Девятьсот шестнадцатая ночь
    
       Когда же настала девятьсот шестнадцатая ночь, она сказала: "Дошло  до
    меня, о счастливый царь, что когда мальчик, сын  царя  Джиллиада,  задал
    везирю Шимасу эти вопросы и тот ответил ему на них, он сказал: "Я  понял
    то, что ты сказал мне о том, что относится к Аллаху великому и что отно-
    сится к его тварям. Расскажи же мне о деле, удивляясь которому, смущает-
    ся мой ум: я дивлюсь потомкам сынов Адама и тому, что  пренебрегают  они
    последней жизнью и не вспоминают о ней и любят  жизнь  дольнюю.  Они  же
    знают, что оставят се и выйдут из нее униженные".
       "Да, - ответил Шимас. - Ты видишь, как дольняя жизнь изменчива и  как
    обманывает она тех, кто в ней пребывает, и это доказывает, что не  вечно
    для благоденствующего благоденствие и для бедствующего  бедствие.  Не  в
    безопасности житель здешнего мира от перемен его, даже если властвует он
    в жизни и блаженствует в ней, - неизбежно изменяются его обстоятельства,
    и поспешит к нему время перехода, и не должен человек  доверять  здешней
    жизни, и не полезен ему ее ложный блеск. А раз мы знаем это, мы знаем  и
    то, что в наихудшем состоянии человек, который дал себя обмануть здешней
    жизни и забыл о жизни последней. И поистине, то  благоденствие,  которое
    ему досталось, не уравновесит страха, тягот и ужасов, что постигнут  его
    после ухода из жизни. Мы знаем, - если бы знал раб,  что  постигнет  его
    при наступлении смерти и при разлуке с окружающими его  наслаждениями  и
    благоденствием, он отказался бы от здешней жизни и от того, что  есть  в
    ней, и уверены мы, что последняя жизнь лучше для нас и полезнее".
       И сказал мальчик: "О мудрец, рассеялся мрак, окутывающий мое  сердце,
    благодаря твоему сияющему светильнику, и ты направил меня на  стези,  по
    которым ты шел, наследуя истине, и вручил мне светоч, при котором я  ни-
    жу".
       И поднялся тут один мудрец из числа присутствовавших и сказал: "Когда
    наступает время весны, неизбежно зайцу искать пастбища вместе со слоном.
    Я услышал от гас, в вопросах и толкованиях, вещи, которых, я думаю,  ни-
    когда не слышал, и призывает это меня к тому, чтобы просить  вас  кое  о
    чем. Скажите мне, каков лучший дар здешней жизни?" - "Здоровье телесное,
    надел дозволенный и праведный сын", - ответил мальчик. И мудрец  сказал:
    "Расскажите мне, что есть малое и что есть великое". - "Великое, - отве-
    тил мальчик, - есть то, чему подчиняется меньшее, а малое есть  то,  что
    подчиняется большему". - "Расскажите мне, - сказал мудрец, -  каковы  те
    четыре вещи, в которых едины все твари". - "Твари едины в еде и питье, в
    сладости сна, в страсти к женщинам и в предсмертных мучениях", -  сказал
    мальчик. И мудрец спросил: "А каковы три вещи, которых  никто  не  может
    лишить их безобразности?" - "Это глупость, низость нрава и ложь", -  от-
    ветил мальчик. И мудрец спросил: "А какая ложь наилучшая, хотя ложь  во-
    обще безобразна?" - "Это ложь, которая отводит от лгущего вред и привле-
    кает к нему пользу", - ответил мальчик. И мудрец спросил: "А какая прав-
    да безобразна, хотя правда вообще прекрасна?" - "Когда  кичится  человек
    тем, что у него есть, и самодоволен", - ответил мальчик. И мудрец  спро-
    сил: "А что безобразнее всего в безобразном?" - "Когда обольщен  человек
    тем, чего в нем нет", - ответил мальчик. И мудрец спросил: "Кто из людей
    самый глупый?" - "Тот, у кого нет другого помышления, как о том, что  он
    вкладывает в свою утробу", - ответил мальчик. И Шимас сказал:  "О  царь,
    ты наш царь, но мы хотим, чтобы назначил ты своего сына царем после  се-
    бя, а мы его слуги и подданные".
       И тут царь стал побуждать присутствующих мудрецов и людей, чтобы  они
    запомнили то, что слышали от царевича, и поступали согласно этому. И ве-
    лел он им исполнять приказания своего сына, ибо он  назначил  его  после
    себя наследником, чтобы был он преемником власти своего отца. И он  взял
    обет со всех жителей царства - мудрецов и витязей, старцев, детей и  ос-
    тальных людей, что у них не будет о нем разногласия и они не нарушат его
    приказаний.
       И исполнилось царевичу семнадцать лет, и  царь  заболел  сильной  бо-
    лезнью, так что приблизился к смерти. И когда  понял  царь,  что  смерть
    спустилась к нему, он сказал своим людям: "Вот болезнь смертельная  пос-
    тигла меня. Позовите ко мне моих близких и моего сына и соберите ко  мне
    жителей моего царства, так чтобы не осталось из них никого,  кто  бы  не
    явился".
       И вышли, и позвали людей близких, и возгласили во всеуслышание  людям
    далеким, и все пришли, и вошли к царю, и спросили его: "Каково  тебе,  о
    царь, и чего ты ждешь для себя от этой болезни?" - "Болезнь моя, - отве-
    тил царь, - та болезнь, от которой будет кончина. Пронзила меня  стрела,
    как судил мне Аллах великий, и сейчас для меня последний  день  из  дней
    земной жизни и первый день из дней последней жизни. Подойди ко  мне",  -
    сказал он потом сыну. И мальчик подошел к нему, плача столь сильным пла-
    чем, что едва не промочил его постели, и глаза царя прослезились, и зап-
    лакали все, кто присутствовал.
       "Не плачь, о сын мой, - сказал царь своему сыну, -  я  не  первый  из
    тех, с кем случилось предопределенное. Это бывает со всем, что  сотворил
    Аллах. Бойся Аллаха и твори благое, чтобы опередило оно тебя у того мес-
    та, к которому направляются все твари. Не слушайся страсти и занимай ду-
    шу поминанием Аллаха и стоя, и сидя, и бодрствуя, и во сне и поставь ис-
    тину у себя перед глазами - вот мое последнее слово тебе и конец..."
       И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
    
    
       Девятьсот семнадцатая ночь
    
       Когда же настала девятьсот семнадцатая ночь, она сказала:  "Дошло  до
    меня, о счастливый царь, что когда царь Джиллиад  дал  своему  сыну  это
    наставление и назначил ею после себя на царство,  мальчик  сказал  отцу:
    "Ты знаешь, о батюшка, что я был тебе всегда послушен, хранил твои  нас-
    тавления, исполнял твои приказания и искал твоего благоволения. Прекрас-
    ным был ты мне отцом, так как же мне выйти после твоей смерти за пределы
    того, что тебе угодно? Хорошо воспитав меня, ты меня покидаешь, и  я  не
    могу тебя вернуть. Когда я запомню твое наставление, я буду счастлив,  и
    достанется мне доля величайшая".
       И сказал ему тогда царь (а был он до предела погружен в  предсмертные
    мучения): "О сынок, придерживайся десяти  качеств,  и  даст  тебе  Аллах
    из-за них пользу в дольней жизни и в последней, а именно: когда  разгне-
    ваешься, - сдерживай гнев, когда будешь испытан, -  терпи,  когда  гово-
    ришь, - говори правду, когда обещаешь, - исполняй, когда судишь, -  будь
    справедлив, когда обладаешь властью, прощай. Оказывай почет твоим воена-
    чальникам, милуй врагов и расточай врагам благодеяния и  удерживай  себя
    от вреда им. Придерживайся также и десяти других качеств, за которые Ал-
    лах наградит тебя среди жителей твоего царства, а именно: когда  делишь,
    - будь справедлив, когда наказываешь по праву,  -  не  злобствуй,  когда
    вступаешь в договор, - будь верен ему, принимай добрый совет, оставь уп-
    рямство и заставляй подданных  держаться  обычаев  и  установлении  пох-
    вальных. Будь справедливым судьей между  людьми,  чтобы  любили  тебя  и
    большие и малые и боялся бы тебя гордец и вносящий порчу".
       И затем царь обратился к мудрецам и  эмирам,  которые  присутствовали
    при назначении им своего сына на царство после себя:  "Берегитесь  ослу-
    шаться приказа вашего царя и пренебречь послушанием  вашему  начальнику,
    ибо от этого погибнет ваша земля, рассеется  ваше  единение,  пострадает
    ваше тело и пропадет ваше имущество, и позлорадствуют тогда ваши  враги.
    Вы знаете, какой обет вы мне дали, и таков же пусть будет ваш обет этому
    мальчику, и пусть союз, бывший у меня с вами, будет также у вас  с  ним.
    Слушайтесь его и повинуйтесь его приказу, ибо в этом  польза  для  ваших
    обстоятельств, и держитесь с ним того, чего держались со  мной,  -  ваши
    дела будут в порядке, и благим будет ваше положение. Вот он, ваш царь  и
    ваш благодетель. Конец".
       И потом, после этого усилились предсмертные муки  царя,  и  его  язык
    стал коснеть. Он прижал к себе своего сына, поцеловал его и  возблагода-
    рил Аллаха, а потом умер, и вознесся его дух. И стали его оплакивать все
    его подданные и жители царства. А потом они завернули его в саван и  по-
    хоронили с почетом, уважением и славой, и вернулись вместе с  юношей,  и
    облачили его в царскую одежду, и увенчали его венцом его отца, и  надели
    ему на палец перстень, и посадили его на царский престол.
       И шел с ними мальчик путем своего отца, проявляя кротость и  справед-
    ливость и оказывая им благодеяния недолгий срок. И затем предстала перед
    ним земная жизнь и привлекла его своими страстями, и вкусил юноша ее ус-
    лады, и обратился к ее утехам. Забыл  он  клятвы,  которыми  обязал  его
    отец,  и  отбросил  повиновение  родителю  своему,  и  пренебрег   своим
    царством. И пошел он путем, на котором была его гибель,  и  усилилась  в
    нем любовь к женщинам, так что он не мог слышать ни об одной  прекрасной
    женщине без того, чтобы не послать за ней и не жениться на ней. И собрал
    он женщин число большее, чем собрал Сулейман ибн Дауд, царь сынов Израи-
    ля, и каждодневно уединялся с несколькими из них и оставался с  теми,  с
    кем уединялся, целый месяц, не выходя от них  и  не  спрашивая  о  своем
    царстве и власти и не рассматривая обид подданных, которые  ему  жалова-
    лись, и когда ему писали, он не давал ответа. И когда увидели и  узрели,
    что он решил пренебречь рассмотрением дел и беспечно относится  к  делам
    своего правления и делам подданных, люди убедились, что вскоре постигнет
    их беда.
       И показалось это им тяжким, и они обратились друг к другу,  наперерыв
    упрекая себя, и Одни из них сказали другим: "Пойдем к Шимасу, наибольше-
    му из его везирей, расскажем ему наше дело и осведомим его о том, каковы
    дела этого царя, чтобы он его наставил, а иначе вскоре постигнет нас бе-
    да. Поистине, этого царя ошеломила земная жизнь своими усладами и опута-
    ла своими узами". И они поднялись, и пришли к Шимасу, и сказали ему:  "О
    ученый мудрец, этого царя ошеломила земная жизнь своими усладами и  опу-
    тала своими узами, и обратился он к ложному и действует, внося  порчу  в
    свое царство. А из-за порчи царства портится весь народ и идет наше дело
    к гибели. И по причине этого мы пребываем месяц и много  дней,  не  видя
    его, и не исходят от него к нам приказы ни везирю, ни кому-либо другому,
    и невозможно доложить ему о нужде, и не рассматривает он приговоров и не
    заботится об обстоятельствах коголибо из подданных, так как он не думает
    о них. Мы пришли, чтобы рассказать тебе истину об этих делах, так как ты
    старше всех нас и совершеннее, и не должно быть бедствия  в  той  земле,
    где ты пребываешь, ибо ты более всех властен исправить этого царя.  Сту-
    пай же поговори с ним - может быть, он примет твои слова  и  вернется  к
    Аллаху".
       И Шимас поднялся, и пошел, и встретился с тем, до кого мог добраться,
    и сказал ему; "О превосходный юноша, я прошу тебя испросить мне позволе-
    ние войти к царю, ибо у меня есть дело, из-за которого я хочу видеть его
    лицо, и я расскажу ему о нем и послушаю, что он мне ответит". И юноша  в
    ответ ему сказал: "Клянусь Аллахом, о господин мой, царь уже месяц нико-
    му не позволяет входить к себе, и мне тоже, и все это время я  не  видел
    его лица. Но я укажу тебе, кто попросит  для  тебя  у  него  позволения.
    Схватись за такого-то прислужника - он стоит у изголовья  царя  и  носит
    ему кушанье из кухни, - и когда он выйдет на кухню, чтобы взять кушанье,
    попроси его о том, что тебе нужно - он сделает, как ты желаешь".
       И Шимас отправился к дверям кухни и немного посидел, и вдруг  подошел
    тот прислужник, желая войти в кухню, и Шимас заговорил с ним  и  сказал:
    "О сынок, мне хочется встретиться с царем и передать ему слова,  которые
    его касаются. Будь милостив - когда он кончит обед  и  его  душе  станет
    приятно, поговори с ним за меня и возьми мне от него позволение войти  к
    нему, чтобы поговорить с ним о том, что ему подобает слышать".  И  прис-
    лужник отвечал: "Слушаю и повинуюсь!"
       И когда он взял кушанье и отправился с ним к царю, и тот поел, и  его
    душе стало приятно, прислужник сказал ему: "Шимас стоит у дверей и хочет
    от тебя позволения войти, чтобы осведомить тебя о  делах,  которые  тебя
    касаются". И царь испугался, и встревожился из-за этого, и приказал слу-
    гам ввести к себе Шимаса..."
       И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
    
    
       Девятьсот восемнадцатая ночь
    
       Когда же настала девятьсот восемнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до
    меня, о счастливый царь, что когда царь велел слуге ввести к себе  Шима-
    са, слуга вышел к Шимасу и пригласил его войти. И Шимас, войдя  к  царю,
    пал ниц перед Аллахом и, поцеловав царю руки, пожелал ему блага. И  царь
    спросил: "Что тебя поразило, о Шимас, что ты потребовал входа ко мне?" -
    "Уже долгое время, - ответил Шимас, - я не видел лица царя, моего госпо-
    дина, и я сильно стосковался по тебе, и вот теперь я увидел твое лицо  и
    пришел к тебе с речью, которую я изложу тебе, о царь, поддержанный  вся-
    кой милостью".
       "Говори, что тебе вздумалось", - молвил царь. И Шимас сказал:  "Знай,
    о царь, что Аллах великий наделил тебя таким знанием и  мудростью,  нес-
    мотря на юность твоих лет, какой не наделял никого из царей прежде тебя,
    и завершил Аллах это для тебя царской властью, и любезно  Аллаху,  чтобы
    ты не переходил от того, что он даровал тебе, к иному, по причине  ослу-
    шания его; не враждуй же с ним сокровищами твоих достоинств - тебе подо-
    бает хранить его заповеди и повиноваться его велениям. Я  вижу,  что  за
    эти немногие дни ты забыл своего отца я его заповеди и отбросил его  за-
    веты и пренебрег его увещаниями и словами, и не дорожишь ты его справед-
    ливостью и законами, не помнишь милостей к тебе Аллаха и не отмечаешь их
    благодарностью". - "Как так и в чем причина этого?" -  спросил  царь.  И
    Шимас сказал: "Причина этого в том, что ты перестал заботиться  о  делах
    твоего царства и о делах твоих подданных, которые возложил на  тебя  Ал-
    лах. Ты обратился к твоей душе и к тому, что  она  тебе  разукрасила  из
    ничтожных страстей здешнего мира, а ведь сказано: польза царства, веры и
    подданных - вот то, что надлежит царю блюсти. Мое мнение,  о  царь,  что
    тебе следует хорошенько подумать об исходе твоего дела, и увидишь ты яс-
    ный путь, на котором спасение. Не обращайся к усладе ничтожной, преходя-
    щей, ведущей к трясине гибели, - тебя постигнет то, что постигло  ловив-
    шего рыбу".
       "А как это было?" - спросил царь. И Шимас сказал: "Дошло до меня, что
    один рыбак пошел к реке, чтобы половить в ней, по обычаю, и когда он до-
    шел до реки и шел по мосту, он увидел большую рыбу и  сказал  про  себя:
    "Мне нет нужды оставаться здесь, я пойду и последую за этой рыбой  туда,
    куда она направляется, и захвачу ее, и она избавит меня от нужды в ловле
    на несколько дней".
       И он обнажился, и спустился в воду, и поплыл вслед за рыбой, и  тече-
    ние воды подхватило его и влекло до тех пор, пока он не захватил рыбу  и
    не поймал ее. И он оглянулся, и оказалось, что он далеко от  берега,  и,
    увидев, куда занесло его течением, рыбак не оставил рыбу и не  вернулся,
    но подверг себя опасности, схватив рыбу обеими руками, предоставил  себя
    току воды. И вода влекла его до тех пор, пока не закинула в пучину водо-
    ворота, из которого не мог вырваться никто из попавших в него.  И  тогда
    рыбак стал кричать и говорить: "Спасите утопающего!" И подошли  люди  из
    сторожей реки и сказали: "Что с тобой и что тебя поразило, что ты  вверг
    себя в эту великую опасность?" - "Я тот, кто покинул ясный путь, на  ко-
    тором было спасение, и обратился к страсти и гибели", - ответил рыбак. И
    ему сказали: "О такой-то, как же это ты покинул путь спасения и ввел се-
    бя в погибель? Ты же давно знаешь, что никто из попавших сюда не спасся,
    что же помешало тебе выбросить то, что было у тебя в руке, и спасаться -
    ты бы спас свою душу и не впал бы в погибель, из которой нет спасения. А
    теперь никто из нас не будет тебя спасать от гибели".
       И человек пресек надежду, что будет жить, и бросил то, что было у не-
    го в руке и к чему побуждала его душа, и погиб ужасной гибелью.
       И я привел тебе, о царь, эту притчу лишь для того, чтобы  ты  оставил
    эти ничтожные дела, которые отвлекают тебя от дел, тебе полезных, и  по-
    думал бы о том, что ты обязан делать, управляя подданными и  поддерживая
    порядок в своем царстве так, чтобы никто не видел в тебе порока".
       "Что же ты мне прикажешь?" - спросил царь.  И  Шимас  сказал:  "Когда
    наступит завтрашний день и ты будешь здоров и благополучен, позволь  лю-
    дям входить к тебе и рассматривай их дела. Попроси у них прощения и обе-
    щай им с своей стороны и благо и хорошие поступки".
       "О Шимас, - сказал царь, - ты говорил правильно, и я сделаю  то,  что
    ты мне посоветовал, завтра, если захочет Аллах великий".
       И Шимас вышел от царя и осведомил людей обо всем, что царь ему  гово-
    рил, а когда наступило утро, царь вышел из уединения  и  разрешил  людям
    входить к нему. Он начал просить у них прощения и обещал, что будет  де-
    лать, что им любо. И все были довольны этим и ушли, и каждый  отправился
    в свое жилище. А потом одна из жен царя, самая им любимая  и  уважаемая,
    вошла к нему и увидела, что цвет его лица изменился и  он  размышляет  о
    своих делах после того, что услышал от старшего своего везиря, и сказала
    ему: "Что это я вижу, о царь, ты встревожен душой? Жалуешься  ли  ты  на
    что-нибудь?" - "Нет, - ответил царь, - но наслаждения, в которые я  пог-
    рузился, отвлекли меня от моих дел. Отчего стал я так пренебрегать моими
    обстоятельствами и обстоятельствами подданных? Если  я  буду  продолжать
    это, скоро выйдет власть из моих рук".
       И жена его в ответ ему сказала: "Я вижу, о царь, что ты обмарываешься
    в твоих наместниках и везирях. Они хотят только досадить тебе и провести
    тебя, чтобы ты не получал от твоей власти всей сладости и не пользовался
    бы благоденствием и покоем. Они,  напротив,  хотят,  чтобы  ты  проводил
    жизнь, устраняя от них тяготы, и чтобы вся твоя жизнь прошла в трудах  и
    утомлении и стал бы ты подобен тому, кто убил себя ради пользы  другого,
    или сделался бы подобен юноше с ворами".
       "А как это было?" - спросил царь. И жена его сказала:
       "Говорят, что семеро воров вышли однажды красть, по обыкновению.  Они
    проходили мимо сада, где были свежие орехи, и вошли в этот сад  и  вдруг
    увидели молодого мальчика, который стоял перед ними. И они  сказали:  "О
    юноша, не желаешь ли ты войти с нами в этот сад, влезть на это дерево  и
    поесть вдоволь орехов и сбросить с него орехи нам?" И  юноша  согласился
    на это..."
       И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
    
    
       Девятьсот девятнадцатая ночь
    
       Когда же настала девятьсот девятнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до
    меня, о счастливый царь, что когда юноша согласился на предложение воров
    и вошел с ними, они стали говорить друг другу: "Посмотрите, кто  из  нас
    всех легче и моложе, и подымите его". - "Мы не видим никого тоньше этого
    юноши", - сказали воры. И, подняв юношу, они сказали ему: "О  юноша,  не
    бери с дерева ничего, чтобы кто-нибудь тебя не увидел и не причинил тебе
    вреда". - "Как же мне сделать?" - спросил юноша. И воры  сказали:  "Сядь
    посреди дерева и качай каждую ветку сильным качанием, чтобы с нее  сыпа-
    лось то, что висит на ней, а мы будем подбирать плоды, и когда  кончится
    все, что есть на дереве, ты спустишься к нам и возьмешь свою долю из то-
    го, что мы подобрали".
       И юноша забрался на дерево и стал раскачивать ветки, какие  видел,  и
    орехи сыпались с них, а воры их собирали. И это было так.  И  вдруг  они
    увидели, что владелец сада стоит подле них, когда они это  делают.  "Что
    вы делаете здесь?" - спросил он. И воры сказали: "Мы ничего не  взяли  с
    этого дерева, но мы проходили мимо и увидели на нем этого юношу, и поду-
    мали, что он хозяин дерева, и попросили его угостить нас орехами.  И  он
    потряс ветки, и с них посыпались орехи, и на нас нет греха". - "А ты что
    скажешь?" - спросил хозяин юношу. И тот ответил: "Эти люди солгали, а  я
    скажу тебе правду. Мы пришли сюда все вместе, и они велели  мне  залезть
    на это дерево и трясти ветки, чтобы орехи с них посыпались, и  я  послу-
    шался их". - "Ты вверг себя в большую беду, - сказал хозяин дерева, - но
    воспользовался ли ты чем-нибудь и поел ли сам орехов?" -  "Я  ничего  не
    съел", - сказал юноша. А хозяин дерева молвил: "Теперь я узнал твою глу-
    пость и неразумие. Ты старался погубить свою душу для пользы других. Нет
    мне против вас пути, - сказал он потом ворам, - уходите своей  дорогой".
    И он схватил мальчика и наказал его.
       Таковы и твоя везири и вельможи твоего царства - они  хотят  погубить
    тебя для пользы своих дел и сделают с тобой то же, что  сделали  воры  с
    юношей".
       "Истину сказала ты, - молвил царь, - и правдив  твой  рассказ!  Я  не
    выйду к ним и не оставлю наслаждений".
       И затем он провел ночь со своей женой в приятнейшей  жизни,  пока  не
    наступило утро. А когда наступило утро, везирь поднялся и собрал вельмож
    царства вместе с теми, кто явился из подданных, и они подошли  к  дверям
    царя, радостные и довольные. Но им не открыли дверей, и царь не вышел  к
    ним и не позволил им войти к себе. И они, потеряв надежду, сказали Шима-
    су: "О достойный везирь и совершенный мудрец, разве не видишь ты, каковы
    обстоятельства этого ребенка, малолетнего и малоумного, который прибавил
    к своим грехам ложь? Посмотри на его обещание тебе, как он его нарушил и
    не исполни а того, что обещал. Это грех, который ты должен  присоединить
    к его грехам. Мы надеемся, что ты войдешь к нему второй  раз  и  посмот-
    ришь, в чем причина его задержки и отказа выйти. Мы не  порицаем  такого
    дела при его дурных качествах, ибо он дошел до предела черствости".
       И Шимас отправился к царю и, войдя к нему, сказал: "Мир над тобою,  о
    царь! Как это ты мог обратиться к ничтожной усладе и пренебречь  великим
    делом, о котором тебе следует заботиться, и оказался  подобен  владельцу
    верблюдицы, который вырос на ее молоке, и так прекрасно было ее  молоко,
    что он забывал укрепить ее повод. И однажды он начал ее доить и не поза-
    ботился о поводе. И когда верблюдица почувствовала, что  повод  отпущен,
    она вырвалась и умчалась в пустыню. И  этот  человек  лишился  молока  и
    верблюдицы, и вред, который он испытал, был больше, чем польза. Подумай,
    о царь, о том, в чем польза для тебя и для твоих подданных. Не  подобает
    ведь человеку постоянно сидеть у дверей кухни из-за того, что он  нужда-
    ется в кушанье, и не следует ему часто сидеть с  женщинами  из-за  своей
    склонности к ним, и как ищет человек в кушанье того, что  устраняет  го-
    лод, и в питье того, что устраняет жажду, так же надлежит  человеку  ра-
    зумному из его двадцати четырех часов удовлетворяться каждый день  двумя
    часами в обществе женщин, а остальное время тратить  на  дела,  полезные
    для него и полезные для его подданных. Пусть не затягивает он пребывания
    с женщинами и уединения с ними больше, чем на два часа, -  в  этом  вред
    для его ума и тела, так как женщины не призывают к благому и не указыва-
    ют пути к нему. Не следует человеку принимать от женщины слова или дела,
    и дошло до меня, что многие люди погибли из-за женщин, и один из  них  -
    человек, который погиб из-за пребывания со своей женой, так как он  пос-
    лушался ее в том, что она ему велела.
       "А как это было?" - спросил царь. И Шимас сказал: "Говорят, что у од-
    ного человека была жена, которую он любил, и  пользовалась  она  у  него
    уважением, и он слушался ее слов и поступал согласно ее  суждению.  А  у
    него был сад, который он недавно посадил своей рукой, и  он  ходил  туда
    каждый день, чтобы ухаживать за садом и поливать его. И в один  из  дней
    жена его спросила: "Что ты посадил в твоем саду?" И  он  ответил:  "Все,
    что ты любишь и хочешь. Я стараюсь хорошо ухаживать за  ним  и  поливать
    его". - "Не хочешь ли взять меня и погулять со мной там, чтобы я на него
    посмотрела, а я помолюсь за тебя праведной молитвой, ибо моя молитва бы-
    вает услышана", - сказала женщина. И ее муж молвил:  "Хорошо,  завтра  я
    возьму тебя".
       И на утро этот человек взял жену с собой и отправился с ней в сад,  и
    они вошли туда. И их увидали двое юношей, и один из них сказал  другому:
    "Этот человек - прелюбодей, а эта женщина - прелюбодейка.  Они  вошли  в
    этот сад только для того, чтобы прелюбодействовать".
       И юноши пошли вслед за ними, чтобы посмотреть, каково будет их  дело,
    и оба они остановились на краю сада, а человек с женой вошел  в  сад,  и
    они расположились в нем. И человек сказал своей жене; "Помолись за  меня
    молитвой, которую мае обещала". И его жена ответила: "Я не  помолюсь  за
    тебя, пока ты не исполнишь мне нужды, которой желают женщины от мужчин".
    - "Горе тебе, о женщина! - воскликнул ее муж. - Разве того, что я  делал
    дома, недостаточно? А здесь я боюсь позора, и, может быть, это  отвлечет
    меня от моих дел. Разве ты не боишься, что  кто-нибудь  нас  увидит?"  -
    "Нам нечего об этом задумываться, - сказала женщина, так как мы  не  со-
    вершаем ничего мерзкого или запретного. А что касается поливки сада,  то
    с этим можно повременить, и ты властен его поливать в какое угодно  вре-
    мя".
       И она не принимала от него извинений или доводов и приставала к нему,
    требуя совокупления. И ее муж встал и лег с нею, и когда упомянутые юно-
    ши увидели это, они подскочили к ним и схватили их и сказали: "Мы вас не
    выпустим, потому что вы прелюбодеи, и если мы не упадем на эту  женщину,
    мы донесем о вашем деле". И ее муж воскликнул" "Горе вам, - это моя  же-
    на, и я - хозяин сада!" Но юноши не стали слушать его слов и  подошли  к
    женщине, и та стала кричать и звать своего мужа на помощь,  говоря  ему:
    "Не давай этим мужчинам меня опозорить!" И ее муж подошел к ним, зовя на
    помощь, и один из юношей повернулся к нему и, ударив его кинжалом, убил.
    И они подошли к женщине и опозорили ее..."
       И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
    
    
       Ночь, дополняющая до девятисот двадцати
    
       Когда же наступила ночь, дополняющая до девятисот двадцати, она  ска-
    зала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что когда юноша убил мужа  этой
    женщины, оба юноши вернулись к женщине и опозорили ее.
       И мы сказали это тебе, о царь, лишь для того, чтобы ты знал,  что  не
    следует человеку слушаться женщины и повиноваться ей в делах и принимать
    ее мнение при совете. Берегись облачаться  в  одежду  неразумения  после
    одежды мудрости и знания и следовать дурному мнению, после того как  уз-
    нал ты мнение верное и полезное. Не гонись за малым наслаждением,  исход
    которого - порча и которое приводит к убытку, большому, жестокому".
       И когда царь услышал это от Шимаса, он сказал ему: "Завтра я выйду  к
    ним, если захочет Аллах великий".
       И Шимас вышел к тем, кто был тут из знатных людей царства, и  осведо-
    мил их о том, что сказал царь. И дошло до той женщины сказанное Шимасом,
    и она вошла к царю и сказала ему: "Подданные - рабы царя, а теперь я ви-
    жу, что ты, о царь, раб твоих подданных, так как ты их боишься и  опаса-
    ешься их зла, а они хотят испытать твою внутреннюю сущность, и если уви-
    дят, что ты слаб, станут презирать тебя, а если увидят, что ты смел, бу-
    дут тебя бояться. Так поступают дурные везири со своим царем,  ибо  хит-
    рости их многочисленны, и я изъяснила тебе истину в их кознях.  Если  ты
    согласишься с тем, чего они хотят, они отвратят тебя от  твоего  дела  к
    тому, что им нужно, и непрестанно будут переводить тебя от одного дела к
    другому, пока не ввергнут тебя в погибель и будешь ты  подобен  купцу  с
    ворами".
       "А как это было?" - спросил царь. И она сказала: "Дошло до меня,  что
    был один купец, у которого было много денег, и он  отправился  со  своим
    товаром, чтобы продать его в какой-то город. И, достигнув этого  города,
    нанял себе там дом и поселился в нем. И увидели его воры, которые высле-
    живали купцов, чтобы красть их имущество, и  отправились  к  дому  этого
    купца, и стали ухитряться, чтобы войти туда, но не нашли пути к нему.  И
    тогда их начальник сказал им: "Я сделаю для вас это дело".
       И он ушел, и оделся в одежду врачей, и повесил на плечо мешок с каки-
    ми-то лекарствами, и начал кричать: "Кому нужен врач?" И дошел  до  дома
    этого купца. И он увидел, что купец сидит за обедом, и спросил его: "Ну-
    жен тебе врач?" И купец ответил: "Я не нуждаюсь во враче, но садись, по-
    ешь со мной". И вор сел напротив купца и стал есть с ним, а  этот  купец
    здорово ел. И вор сказал про себя: "Вот я и нашел подходящий способ!"  И
    он обратился к купцу и сказал: "Я обязан дать тебе совет из-за того бла-
    га, которое мне от тебя досталось, я не могу утаить от тебя этого  сове-
    та. Я вижу, что ты человек, который много ест,  и  это  причина  болезни
    твоего желудка. Если ты не поспешишь и не  постараешься  себя  вылечить,
    болезнь приведет тебя к гибели". - "Мое тело здорово, и желудок  у  меня
    варит быстро, - сказал купец, - и если я хорошо ем, то нет  от  этого  в
    моем теле болезни, хвала и благодарение Аллаху". - "Это только так  тебе
    кажется, - сказал ему вор, - а я узнал, что внутри тебя скрытая болезнь.
    Если ты хочешь меня послушаться - лечись". - "А где я  найду  того,  кто
    знает, как меня вылечить?" - спросил купец. И вор сказал ему:  "Целитель
    - один лишь Аллах, а врач, подобный мне, лечит больного по мере  способ-
    ности". - "Покажи же мне лекарство и дай мне его сколько-нибудь", - ска-
    зал купец. И вор дал ему порошки, где было много мирры, и сказал: "Прими
    это сегодня вечером".
       И купец взял от него порошки, а когда наступила ночь, он принял часть
    их и увидел, что это мирра, противная на вкус, но ничего не  заподозрил.
    И когда он принял ее, то почувствовал в ту ночь в себе легкость. А когда
    наступил следующий вечер, пришел  вор  с  лекарствами,  где  было  мирры
    больше, чем в первом, и дал купцу часть их. И когда  купец  принял,  его
    прослабило ночью, но он вытерпел это и ничего не заподозрил. И когда вор
    увидел, что купец обращает внимание на его слова и доверяет ему, он убе-
    дился, что купец не будет ему прекословить, и пошел, и принес  убивающее
    лекарство, и отдал его купцу, и тот взял его у вора и выпил. И когда  он
    выпил это лекарство, то, что было у него в утробе,  опустилось  вниз,  и
    кишки его порвались, и он наутро сказался мертвым. И воры пришли и взяли
    все, что принадлежало купцу.
       И я, о царь, рассказала тебе все это лишь для того, чтобы ты не  при-
    нимал слов этого обманщика - иначе тебя постигнут дела, от  которых  по-
    гибнет твоя душа".
       "Ты права, - ответил царь, - и я не выйду к ним". И  когда  наступило
    утро, люди собрались и подошли к дверям царя и просидели  большую  часть
    дня, пока не отчаялись в том, что он выйдет, а затем они вернулись к Ши-
    масу и сказали: "О философ мудрый и ученый опытный, разве не видишь  ты,
    что этот глупый ребенок все больше лжет нам и что отнятие власти из  его
    рук и замена его другим - правильна, ибо наши обстоятельства придут пос-
    ле этого в порядок и исправятся наши дела? Но войди к нему в третий  раз
    и осведоми его о том, что нас удерживают от восстания против него и  от-
    нятия у него власти только благодеяния его отца и  клятвенные  обещания,
    которые он взял с нас. Завтра мы соберемся все  до  последнего,  возьмем
    оружие и разрушим ворота этой крепости. И если он выйдет к нам и сделает
    то, что нам любо, будет неплохо, а иначе мы войдем к нему и убьем его  и
    отдадим власть в руки другого".
       И везирь Шимас пошел, и вошел к царю, и сказал ему: "О  царь,  погру-
    зившийся в страсти и забавы, что ты делаешь со своей душой?  Узнать  бы,
    кто подстрекает тебя к этому! Если ты сам навлекаешь на  себя  беду,  то
    исчезла добродетель, мудрость и чистота, которую мы в тебе знали. О, ес-
    ли бы знать, кто изменил тебя и привел от разума к глупости, от верности
    к грубости, от мягкости к черствости и от внимания ко мне к  пренебреже-
    нию мной! Как же это - я три раза наставляю тебя, и ты не принимаешь мо-
    его наставления. Я указываю тебе правильные действия, а ты не слушаешься
    моею указания. Скажи мне, что значит эта небрежность и невнимание и  кто
    подстрекает тебя к этому? Знай, что  жители  твоего  царства  собираются
    войти к тебе и убить тебя и отдать твою власть другому. Есть ли  у  тебя
    сила против них всех и можешь ли ты спастись из их рук или оживить  свою
    душу после убиения? Если все это тебе даровано, то ты в безопасности,  и
    нет нужды тебе в моих словах; если же тебе нужна жизнь и власть, то при-
    ди в себя, укрепи свое царство и покажи людям силу своей  мощи.  Выскажи
    им свои извинения - они хотят вырвать то, что в твоих руках, и  передать
    это другому и решились на неповиновение и ослушание. Доказательство это-
    го то, что они знают, как ты молод годами и предался страстям и забавам,
    - ведь если камни, которые долго пролежали в воде, вынуть и ударить друг
    о друга, от них вспыхивает огонь. Твоих подданных  -  множество,  и  они
    сговорились против тебя и хотят передать твою власть другому, и они дос-
    тигнут того, чего хотят, - твоей гибели, - и будешь ты подобен  волку  с
    лисицами..."
       И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
    


Яндекс.Метрика