|
|
Рассказывают также, что Абу-Исхак-Ибрахим Мосульский рассказывал и
сказал: "Я попросил ар-Рашида подарить мне какой-нибудь день, чтобы я
мог уединиться с моими родными и друзьями, и он позволил мне это в день
субботы. И я пришел домой и стал приготовлять себе кушанья и напитки и
то, что мне было нужно, и приказал привратникам запереть (ворота и нико-
му не позволять ко мне войти. И когда я находился в зале, окруженный
женщинами, вдруг вошел ко мне старец, внушающий почтение и красивый, в
белых одеждах и мягкой рубахе, с тайлесаном на голове. В ручках у него
был посох с серебряной рукояткой, и от него веяло запахом благовоний,
который наполнил помещения и проход. И охватил меня великий гнев оттого,
что этот старен вошел ко мне, и я решил прогнать привратников, а старец
приветствовал меня наилучшим приветствием, и я ответил ему и велел ему
сесть. И он сел и стал со мной беседовать, ведя речь об арабах пустыни и
их стихах. И исчез бывший во мне гнев, и я подумал, что слуги хотели
доставить мне радость, впустив ко мне подобного человека, так как он был
образован я остроумен. "Не угодно ли тебе поесть?" - спросил я старца, и
он сказал: "Нет мне в этом нужды". И тогда я опросил: "А попить?" И ста-
рец молвил: "Это пусть будет по-твоему".
И я выпил ритль и дал ему выпить столько же, и затем он сказал мне:
"О Абу-Исхак, не хочешь ли ты чтонибудь мне спеть - мы послушаем твое
искусство, в котором ты превзошел и простого и избранного".
И слова старца разгневали меня, но потом я облегчил для себя это дело
и, взяв лютню, ударил по ней и запел. И старец сказал: "Прекрасно, о
Абу-Исхак!"
И тогда, - говорил Ибрахим, - я стал еще более гневен и подумал: "Он
не удовлетворился тем, что вошел ко мне без позволения, и пристает с
просьбами, но назвал меня по имени, не зная, как ко мне обратиться".
"Не хочешь ли ты прибавить еще, а мы с тобой потягаемся?" - сказал
потом старец. И я стерпел эту тяготу и, взяв лютню, запел, и был внима-
телен при пении и проявил заботливость, так как старец сказал: "А мы с
тобой потягаемся..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот восемьдесят восьмая ночь
Когда же настала шестьсот восемьдесят восьмая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что старец сказал АбуИсхаку: "Не хо-
чешь ли ты прибавить еще, а мы с тобой помочь "И я стерпел эту тяготу, -
говорил Абу-Исхак, - и, взяв лютню, запел и был внимателен при пении и
проявил полную заботливость, так как старец сказал: "А мы с тобой потя-
гаемся". И старец пришел в восторг и воскликнул: "Прекрасно, о господин
мой! И затем он спросил: "Позволишь ля ты мне петь?" И я ответил ему:
"Твое дело!" И счел, что он слаб умом, если будет петь в моем при-
сутствии после того, что услышал от меня. Старец взял лютни и стал ее
настраивать, и, клянусь Аллахом, мне представилось, что лютня говорит
ясным арабским языком, прекрасным, жеманным голосом! И старец начал петь
такие стихи:
"Вся печень изранена моя, - кто бы продал мне
Другую, здоровую, в обмен, без болячек?
Но все отказались люди печень мою купить -
Никто за здоровое не купит больное.
Стенаю я от тоски, в груди поселившейся,
Как стонет давящийся, вином заболевший".
И клянусь Аллахом, - говорил Абу-Исхак, - я подумал, что двери и сте-
ны и все, что есть в доме, отвечает ему и поет с ним, так прекрасен был
его голос, и мне казалось даже, что я слышу, как мои члены и одежда от-
вечают ему. И я сидел, оторопев, и не был в состоянии ни говорить, ни
двигаться из-за того, что вошло ко мне в сердце, а старец запел такие
стихи:
"О голуби аль-Лива [570], вернитесь хоть раз ко мне -
По вашим я голосам тоскую безмерно!
Вернулись они к ветвям, едва не убив меня,
И им не открыл едва я все свои тайны.
И криком зовут они ушедшего, словно бы
Вина напились они и им одержимы.
Не видел мой глаз вовек голубок, подобных им,
Хоть плачут, но из их глаз слеза не струится.
И он пропел еще такие стихи:
"О Неджда зефир, когда подуешь из Неджда ты,
Твое дуновение тоски мне прибавит лишь.
Голубка проворковала в утренний светлый час
В ветвях переплетшихся лавровых и ивовых.
И плачет в тоске она, как маленькое дитя,
Являя тоску и страсть, которых не ведал я.
Они говорят, что милый, если приблизится,
Наскучит, и отдаленность лечит от страсти нас.
Лечились по-всякому, и не исцелились мы.
Но близость жилищ все ж лучше, чем отдаление,
Хоть близость жилищ не может быть нам полезною,
Коль тот, кто любим тобой, не знает к тебе любви".
И потом старец сказал: "О Ибрахим, спой напев, который ты услышал, и
придерживайся этого способа в своем пении, и научи ему твоих невольниц".
- "Повтори напев", - сказал я. Но старец молвил: "Ты не нуждаешься в
повторении, ты уже схватил его и покончил с ним".
И потом он исчез передо мной, и я удивился и, взяв меч, вытащил его и
побежал к дверям гарема, но увидел, что они заперты. И я спросил не-
вольниц: "Что вы слышали?" И они сказали: "Мы слышали самое лучшее и са-
мое прекрасное пение".
И тогда я вышел в недоумении к воротам дома и, увидев, что они запер-
ты, спросил привратников про старца, и они сказали: "Какой старец? Кля-
немся Аллахом, к тебе не входил сегодня никто".
И я вернулся, обдумывая это дело, и вдруг кто-то невидимо заговорил
из угла комнаты и сказал: "Не беда, о Абу-Исхак, я - Абу-Мурра [571], и я
был сегодня твоим собутыльником. Не пугайся же!"
И я поехал к ар-Рашиду и рассказал ему эту историю, и ар-Рашид ска-
зал: "Повтори напевы, которым ты научился от него". И я взял лютню и
стал играть, и вдруг оказывается, напевы крепко утвердились у меня в
груди.
И ар-Рашид пришел от них в восторг и стал пить под них, хотя и не ув-
лекался вином, и говорил: "О, если бы он дал один день насладиться со-
бою, как дал насладиться тебе".
И затем он приказал выдать мне награду, и я взял ее и уехал".
|