|
|
Рассказывают, что был в древние времена великий царь, значительный
саном, и было у него три дочери, подобные полным лунам и цветущим садам,
и сын - словно месяц. И когда царь сидел в один из дней на престоле сво-
его царства, вдруг вошли к нему трое мудрецов, и у одного из них был
павлин из золота, у другого труба из меди, а у третьего конь из слоновой
кости и эбенового дерева [386]. "Что это за вещи и какова польза от них?"
- спросил царь. И обладатель павлина сказал: "Полезность этого павлина в
том, что всякий раз, как пройдет час ночи или дня, он хлопает крыльями и
кричит". А обладатель трубы молвил: "Если трубу поставить на ворота го-
рода, она будет для него как страж, и, когда войдет в этот город вор,
она закричит на него, и его узнают и схватят за руки". А обладатель коня
сказал: "О владыка, полезность этого коня в том, что если сядет на него
верхом человек, то конь доставит его в какую он хочет страну". - "Я не
награжу вас, пока не испытаю полезности этих вещей", - сказал царь, и
потом он испытал павлина и убедился, что он таков, как говорил его обла-
датель, и испытал трубу и увидел, что она такова, как говорил ее облада-
тель. И тогда царь сказал обоим мудрецам: "Пожелайте от меня чего-ни-
будь!" И они ответили: "Мы желаем, чтобы ты дал каждому из нас в жены
дочь из твоих дочерей".
А потом выступил третий мудрец, обладатель коня, и облобызал землю
перед царем и сказал: "О царь времени, награди меня так же, как ты наг-
радил моих товарищей". - "Сначала я испытаю то, что ты принес", - сказал
царь. И тогда подошел сын царя и сказал: "О батюшка, я сяду на этого ко-
ня и испробую его и испытаю его полезность". - "О дитя мое, испытывай
его как хочешь", - ответил царь. И царевич поднялся и сел на коня и по-
шевелил медленно ногами, но конь не двинулся с места. "О мудрец, где же
скорость его бега, о которой ты говоришь?" - спросил царевич. И тогда
мудрец подошел к царевичу и показал ему винт подъема и сказал: "Поверни
этот винт!" И царевич повернул винт, и вдруг конь задвигался и полетел с
царевичем к облакам, и все время летел с ним, пока не скрылся. И тогда
царевич растерялся и пожалел, что сел на коня, и сказал: "Поистине, муд-
рец сделал хитрость, чтобы погубить меня! Нет мощи и силы, кроме как у
Аллаха, высокого, великого!"
И он стал осматривать коня и, разглядывая его, вдруг увидел на правом
плече что-то похожее на петушиную голову и то же самое на левом плече. И
царевич сказал себе: "Я не вижу на коне ничего, кроме этих двух
шпеньков". И стал поворачивать шпенек, который был на правом плече; но
конь полетел с ним скорее, поднимаясь по воздуху, и царевич оставил шпе-
нек. И он посмотрел на левое плечо и увидел другой шпенек и повернул
его; и, когда царевич повернул левый шпенек, движения коня замедлилось и
изменилось с подъема на спуск, и конь все время понемногу, осторожно
спускался с царевичем к земле..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста пятьдесят восьмая ночь
Когда же настала триста пятьдесят восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда царевич повернул левый шпенек,
движение коня замедлилась и изменилось с подъема на спуск, и конь все
время понемногу, осторожно спускался с царевичем на землю.
И когда царевич увидел это и узнал полезность коня, его сердце испол-
нилось веселья и радости, и он поблагодарил Аллаха великого за милость,
которую он ему оказал, когда спас его от гибели. И он не переставая
спускался весь день, так как во время его подъема земля удалилась от не-
го, и поворачивал морду коня, как хотел, пока конь спускался, и если же-
лал - он спускался на коне, а если желал - поднимался.
И когда царевичу удалось то, что он хотел от коня, он направил его в
сторону земли и стал смотреть на бывшие там страны и города, которых он
не знал, так как никогда их не видел. И среди того, что он увидел, был
город, построенный наилучшим образом, и стоял он посреди зеленой земли,
цветущей, с деревьями и каналами, и царевич подумал про себя и сказал:
"О, если бы я знал, как имя этому городу и в каком он климате!" И затем
он принялся кружить вокруг этого города и рассматривать его справа и
слева; а день повернулся, и солнце приближалось к закату, и царевич ска-
зал себе: "Я не найду места, чтобы переночевать, лучше, чем этот город.
Я переночую здесь, а наутро отправлюсь в мое царство и осведомлю моих
родных и моего отца о том, что случилось, и расскажу ему, что видели мои
глаза".
И он стал искать места, безопасного для себя и для своего коня, где
бы его никто не увидел, и вдруг заметил посреди города дворец, возвышав-
шийся в воздухе, и дворец этот окружала толстая стена с высокими бойни-
цами. И царевич сказал себе: "Поистине, это место прекрасно!" И стал
двигать шпенек, который опускал коня, и летел вниз до тех пор, пока не
опустился прямо на крышу дворца. И тогда он сошел с коня и восхвалил Ал-
лаха великого и стал ходить вокруг коня, осматривая его и говоря: "Кля-
нусь Аллахом! Поистине, тот, кто тебя сделал, искусный мудрец! И если
Аллах продлит назначенный мне срок и возвратит меня целым в мою страну и
к родным и сведет меня с моим родителем, я сделаю этому мудрецу всякое
добро и окажу ему крайнюю милость". И он просидел на крыше дворца, пока
не узнал, что люди заснули, и его мучили голод и жажда, ибо с тех пор,
как он расстался с отцом, он ничего не ел. И тогда он сказал себе: "В
таком дворце, как этот, не может не быть припасов!" И оставил коня в од-
ном месте и пошел пройтись и поискать какой-нибудь еды. И он увидел
лестницу и спустился по ней вниз и увидел двор, выстланный мрамором, и
удивился он этому месту и тому, что оно хорошо выстроено, но только он
не услышал во дворце никакого шума и не увидел живого человека.
И он остановился в замешательстве и стал смотреть направо и налево,
не зная, куда направиться, а потом он сказал себе: "Нет для меня ничего
лучшего, как возвратиться к тому месту, где мой конь, и переночевать
там, а когда настанет утро, я сяду на коня и поеду..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста пятьдесят девятая ночь
Когда же настала триста пятьдесят девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что царевич сказал себе: "Нет для меня ниче-
го лучшего как переночевать возле моего коня, а когда настанет утро, я
сяду на коня и поеду".
И когда он стоял, говоря своей душе такие слова, он вдруг увидел
свет, который приближался к тому месту, где он стоял. И царевич всмот-
релся в этот свет и увидел, что он движется с толпой невольниц, и среди
них идет сияющая девушка со станом, как буква алиф, напоминающая светлую
луну, как сказал о ней поэт:
Пришла, не условившись, во мраке ночном она.
Подобно луне, на темном небе сияющей.
О стройная! Средь людей, похожих на нес, нет
По блеску красы ее и свету наружности,
Вскричал я, когда глаза узрели красу ее:
"Хвала всех создавшему из крови сгустившейся!"
Ее уберечь от глаз людских я хочу, сказав:
"Скажи: "Сохрани меня, людей и зари господь!" [387]
И была та девушка дочерью царя этого города, и отец любил ее сильной
любовью, и из-за своей любви к ней он построил этот дворец, и всякий
раз, как у царевны стеснялась грудь, она приходила туда со своими не-
вольницами и оставалась там день, или два дня, или больше, а потом возв-
ращалась к себе во дворец. И случилось так, что она пришла в этот вечер,
чтобы развлечься и повеселиться, и шла между своими невольницами, и с
нею был евнух, опоясанный мечом. И когда она вошла в этот дворец, ра-
зостлали ковры и зажгли жаровни с курениями и стали играть и веселиться,
и, когда все играли и веселились, царевич вдруг бросился на евнуха и
ударил его один раз по лицу и повалил, и он взял его меч и бросился на
невольниц, которые были с царевной, и разогнал их направо и налево.
И когда царевна увидела его красоту и прелесть, она сказала ему: "Мо-
жет быть, ты тот, кто вчера сватал меня у отца, но он отказал тебе и го-
ворил, что ты безобразен видом? Клянусь Аллахом, солгал мой отец, когда
сказал такие слова, и ты не иначе как красавец!"
А сын царя Индии сватал царевну у ее отца, но царь отказал ему, так
как он был отвратителен видом, и царевна подумала, что это тот, кто ее
сватал. И она подошла к юноше и обняла его, и поцеловала, и легла с ним,
и невольницы сказали ей: "О госпожа, это не тот, кто сватал тебя у отца,
так как тот был безобразный, а этот красивый. И тот, кто сватал тебя у
отца, а он отверг его, не годится, чтобы быть слугою у этого, и этот
юноша, о госпожа, велик саном".
Потом невольницы подошли к лежавшему евнуху и привели его в чувство,
и евнух вскочил, испуганный, и стал искать свой меч, но не нашел его у
себя в руке, и невольницы сказали ему: "Тот, кто взял у тебя меч и пова-
лил тебя, сидит с царевной". А царь поручил этому евнуху охранять свою
дочь, боясь для нее превратностей судьбы и ударов случая.
И евнух встал и подошел к занавеске и поднял ее, и увидел, что царев-
на сидит с царевичем и они разговаривают, и, увидев их, евнух сказал ца-
ревичу: "О господин мой, ты из людей или джиннов?" - "Горе тебе, о
сквернейший из рабов! - воскликнул царевич. - Кая можешь ты считать де-
тей царей Хосроев нечестивыми чертями?"
И он взял меч в руку и сказал: "Я зять царя, он женил меня на своей
дочери и велел мне войти к ней". И евнух, услышав от него эти слова,
молвил: "О господин, если ты из людей, как утверждаешь, то она годится
только для тебя, и ты имеешь на нее больше прав, чем другой". Потом ев-
нух отправился к царю, крича (а он разорвал на себе одежды и посыпал го-
лову землею). И когда царь услышал его крик, он спросил его: "Что такое
тебя постигло? Ты встревожил мою душу. Расскажи мне поскорее и будь кра-
ток". - "О царь, - отвечал евнух, - помоги твоей дочери: над ней взял
власть шайтан из джиннов в обличий человека, имеющий образ царского сы-
на, иди же на него!" И когда царь услышал от евнуха эти слова, он возна-
мерился убить его и воскликнул: "Как, ты не досмотрел за моей дочерью, и
ее постигла эта напасть?" А потом царь отправился во дворец, где была
его дочь, и, придя туда, (нашел невольниц стоящими.
"Что случилось с моей дочерью?" - спросил он их. И осой отвечали: "О
царь, мы сидели с ней и не успели опомниться, как на нас бросился этот
юноша, что подобен полной луне (а мы никогда не видели более красивого
лица), и в руках у него был обнаженный меч. И мы спросили его, кто он
такой, и он утверждал, что ты женил его на своей дочери. И мы ничего не
знаем, кроме этого, и не ведаем, человек он или джинн, но он целомудрен
и вежлив и не делает скверного".
И когда царь услышал их слова, его пыл остыл, и он стал поднимать за-
навеску понемногу, понемногу - и увидел, что царевич сидит с его до-
черью, и они разговаривают, и образ у царевича самый прекрасный, и лицо
его - как светящаяся луна.
И царь не мог удержаться из-за ревности к своей дочери, и поднял за-
навеску, и вошел с обнаженным мечом в руке, и бросился на них, точно
гуль, и, увидев его, царевич спросил царевну: "Это твой отец?" И она от-
ветила: "Да..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестидесятая ночь
Когда же настала ночь, дополняющая до трехсот шестидесяти, она сказа-
ла: "Дошло до меня, о счастливый царь, что царевич увидал царя с обна-
женным мечом в руке (а он налетел на (них, точно гуль), и спросил царев-
ну: "Это твой отец?" И она отвечала: "Да!" И тут царевич вскочил на ноги
и, взяв в руки меч, закричал на царя страшным крикам и ошеломил его и
хотел броситься на него с мечом. И царь понял, что царевич стремительнее
его, и вложил меч в ножны и стоял, пока царевич не дошел до него, и тог-
да он встретил его ласково и спросил: "О юноша, ты из людей или джин-
нов?" - "Если бы я не соблюдал обязанность перед тобою и уважение к тво-
ей дочери, я бы пролил твою кровь! Как ты возводишь меня к шайтанам,
когда я из детей царей Хосроев, которые, если бы захотели взять у тебя
царство, потрясли бы твое величие и власть и отняли бы у тебя вое, что
есть на твоей родине!" - воскликнул царевич. И, услышав его слова, царь
почувствовал к нему уважение и побоялся от него для себя зла. "Если ты
из царских детей, как ты утверждаешь, - сказал он ему, - то как ты вошел
ко мне во дворец без моего позволения и опозорил мое достоинство и про-
ник к моей дочери? Ты говоришь, что ты ее муж, и утверждаешь, что я же-
нил тебя на ней, а я убивал царей и царских сыновей, когда они сватались
за нее. Кто тебя спасет от моей ярости? Ведь если я кликну моих рабов и
слуг и велю им убить тебя, они тотчас же тебя убьют. Кто же освободит
тебя из моих рук?" И царевич, услышав эти слова, сказал царю: "Поистине,
я удивляюсь тебе и твоей малой проницательности! Разве ты желаешь для
твоей дочери мужа лучше меня? И разве ты видел кого-нибудь тверже меня
душой и обильнее наградою и сильнее властью, войсками и помощниками?" -
"Нет, клянусь Аллахом, - отвечал царь, - но я хотел бы, о юноша, чтобы
ты посватался за нее в присутствии свидетелей, и я бы женил тебя на ней,
а если я женю тебя тайком, ты опозоришь меня с нею". - "Ты хорошо ска-
зал, - ответил царевич, - но только, о царь, если соберутся твои рабы,
слуги и войска и меня убьют, как ты говорил, ты опозоришь сам себя, и
люди будут верить тебе и не верить. И, по моему мнению, тебе должно пос-
тупить, о царь, так, как я укажу тебе". - "Говори свое слово!" - молвил
царь. И царевич сказал ему: "Вот что я тебе скажу: либо мы с тобою сра-
зимся один на один, и кто убьет своего противника, тот будет ближе к
власти и имеет на нее больше прав, - либо ты оставишь меня сегодня
ночью, а когда настанет утро, выведешь ко мне свои войска и отряды слуг.
Скажи мне, сколько их числом?" - "Их числом сорок тысяч всадников, кроме
рабов, которые принадлежат мне, и кроме их приближенных, а их числом
столько же", - ответил царь. И царевич сказал: "Когда наступит восход
дня, выведи их ко мне и скажи им..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят первая ночь
Когда же настала триста шестьдесят первая ночь, она оказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что царевич говорил царю: "Когда наступит
восход дня, выведи их ко мне я скажи им: "Этот человек сватает у меня
дочку с условием, что сразится с вами всеми.
И он утверждает, что одолеет вас и покорит и что вы с ним не справи-
тесь". И потом дай мне сразиться с ними; и если они меня убьют - это
лучше всего скроет твою тайну и сохранит твою честь, а если я их одолею
и покорю - то подобного мне пожелает царь "меть зятем". И царь, услышав
слова царевича, одобрил его мнение и принял его совет, хотя он нашел его
слова странными и его ужаснуло намерение царевича сразиться со всеми
войсками, которые он ему описал.
И затем они посидели, разговаривая, а после этого царь позвал евнуха
и велел ему в тот же час и минуту пойти к везирю с приказанием собрать
всех воинов и чтобы они надели оружие и сели на коней.
И евнух пошел к везирю и передал ему то, что повелел царь, и тогда
везирь потребовал начальников войска и вельмож царства и приказал им са-
диться да коней и выезжать, надев военные доспехи; я вот то, что было с
ними. Что же касается царя, то он не переставая разговаривал с цареви-
чем, так как ему понравились его речи, разум и воспитанность.
И пока они разговаривали, вдруг настало утро, и царь поднялся и нап-
равился к своему престолу и велел своим воинам садиться на коней. Он
подвел царевичу отличного коня из лучших своих коней и велел, чтобы его
оседлали и одели в хорошую сбрую, но царевич сказал ему: "О царь, я не
сяду на коня, пока не взгляну на войска и не увижу их". - "Пусть будет,
как ты желаешь", - ответил ему царь. И затем царь пошел, а юноша шел пе-
ред ним, и они дошли до площади, и царевич увидал войска и их многочис-
ленность.
И царь закричал: "О собрание людей, ко мне прибыл юноша, который сва-
тается за мою дочь, и я никогда не видал никого красивее его, и сильнее
сердцем, и страшнее в гневе. Он утверждает, что одолеет вас и победит
вас один, и заявляет, что, даже если бы вы достигли ста тысяч, вас было
бы, по его мнению, лишь немного. Когда вы будете сражаться с ним, подни-
мите его на зубцы копий и на концы мечей - поистине, он взялся за вели-
кое дело!" И потом царь сказал царевичу: "О сын мой, вот они, делай с
ними что хочешь". А юноша ответил ему: "О царь, ты несправедлив ко мне.
Как я буду с ними сражаться, когда я пеший, а они на конях?" - "Я прика-
зывал тебе сесть на коня, а ты отказался. Вот тебе кони, выбирай из них,
которого хочешь", - сказал царь. "Мне не нравится ни один из твоих ко-
ней, и я сяду лишь на того, на котором я приехал", - отвечал царевич, "А
где же твой конь?" - опросил царь. И царевич ответил: "Он над твоим
дворцом". - "В каком месте моего дворца?" - спросил царь. И юноша отве-
чал: "На крыше". И, услышав это, царь воскликнул: "Вот первое проявление
расстройства твоего ума! Горе тебе! Как может быть конь на крыше? Но
сейчас разъяснится, где у тебя правда, где ложь".
И царь обратился к кому-то из своих приближенных и сказал: "Ступай ко
мне во дворец и доставь то, что ты найдешь на крыше". И люди стали удив-
ляться словам юноши и говорили один другому: "Как спустится этот конь с
крыши по лестницам? Поистине, это нечто такое, чему подобного мы не слы-
шали".
А тот, кого царь послал во дворец, поднялся на самый верх и увидел,
что конь стоит там, и он не видывал коня лучше этого. И этот человек по-
дошел к коню и стал его рассматривать, и оказалось, что он из эбенового
дерева и слоновой кости. А один из приближенных царя тоже поднялся с
ним, и, увидав такого коня, они стали пересмеиваться и сказали: "И на
коне, подобном этому, будет то, о чем упоминал юноша! Мы думаем, что он
не иначе как бесноватый! Но его дело станет нам ясно..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят вторая ночь
Когда же настала триста шестьдесят вторая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что приближенные царя, увидев коня, стали
пересмеиваться и сказали: "И на коне, подобном этому, будет то, о чем
упоминал юноша! Мы думаем, что он не иначе как бесноватый, но его поло-
жение станет нам ясно, и, может быть, его дело (Велико!"
И потом они подняли коня и несли его на руках до тех пор, пока не
принесли пред лицо царя и не поставили его перед ним, и люди собрались
возле коня, смотря на иего и дивясь его прекрасному виду и красоте его
седла и узды. И царю конь тоже понравился, и он удивился ему до крайних
пределов, и потом он спросил царевича: "О юноша, это ли твой конь?" -
"Да, о царь, это мой конь, и ты скоро увидишь в нем удивительное", - от-
ветил юноша. И царь сказал ему: "Возьми твоего коня и садись на него". -
"Я сяду на него, только когда воины от него удалятся", - оказал юноша. И
царь приказал воинам, которые стояли вокруг коня, отдалиться от него на
полет стрелы, и тогда юноша сказал: "О царь, вот я сяду на моего коня и
брошусь на твои войска и разгоню их направо и налево и заставлю их серд-
це расколоться". - "Делай что хочешь, и не щади их, - они не пощадят те-
бя", - молвил царь. И царевич направился к своему коню и сел на него, и
воины выстроились напротив него и говорили один другому: "Когда юноша
будет между рядами, мы поднимем его на зубцы копий и на лезвия мечей". И
один из них воскликнул: "Клянусь Аллахом, это беда! Как мы убьем этого
юношу с красивым лицом и прекрасным станом!" А кто-то другой сказал:
"Клянусь Аллахом, вы доберетесь до него только после великого дела! Юно-
ша сделал такое дело только потому, что знает доблесть своей души и свое
превосходство".
И когда царевич сел на своего коня, он повернул винт подъема, и взоры
потянулись к нему, чтобы видеть, что он хочет делать. И его конь завол-
новался и забился и стал делать самые диковинные движения, которые дела-
ют кони, и внутренность его наполнилась воздухом, а затем конь поднялся
и полетел по воздуху вверх. И когда царь увидел, что юноша поднимается и
летит вверх, он крикнул своему войску: "Горе вам, хватайте его, пока он
от вас не ушел!" И его везири и наместники сказали ему: "О царь, разве
кто настигнет летящую птицу? Это не иначе как великий колдун, от которо-
го тебя спас Аллах. Прославляй же Аллаха великого за опасение от его
рук!"
И царь вернулся к себе во дворец, после того как увидел то, что уви-
дел, а придя во дворец, он пошел к своей дочери и рассказал ей, что у
него случилось с царевичем на площади, и увидел, что она очень печалится
о нем и о своей разлуке с ним. А потом она заболела и слегла на подушки.
И когда ее отец увидел, что она в таком состоянии, он прижал ее к груди
и поцеловал между глаз и сказал ей: "О дочь моя, хвали Аллаха великого и
благодари его за то, что он освободил нас от этого злокозненного колду-
на!" И он стал повторять ей то, что видел, и рассказывать, каким образом
царевич поднялся на воздух. Но царевна не внимала словам отца, и усилил-
ся ее плач и стенания, и затем она сказала себе: "Клянусь Аллахом, я не
стану есть пищи и пить питья, пока Аллах не соединит меня с ним". И отца
девушки, царя, охватила из-за этого великая забота, и состояние его до-
чери было для него тяжко, и стал он печалиться о ней сердцем, но всякий
раз, как он обращался к дочери с лаской, ее любовь к царевичу только
усиливалась..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят третья ночь
Когда же настала триста шестьдесят третья ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что царь стал печалиться о ней сердцем, но
всякий раз, как он обращался к дочери с лаской, ее любовь к царевичу
только усиливалась.
Вот что было с царем и его дочерью. Что же касается до царевича, то
он поднялся на воздух и остался наедине с самим собою и стал вспоминать
красоту и прелесть девушки. И он узнал от приближенных царя, как имя го-
роду и имя царя и его дочери. И город этот был город Сана [388].
И затем царевич ускорил ход и приблизился к городу своего отца и об-
летел вокруг города и направился к дворцу своего отца. Он спустился на
крышу и оставил коня там, и, спустившись к своему родителю, вошел к нему
и увидел, что он грустен и печален из-за разлуки с сыном. И когда отец
царевича увидел его, он поднялся, и обнял его, и прижал к своей груди, и
обрадовался ему великой радостью. А потом царевич, свидевшись с отцом,
спросил его про мудреца, который сделал коня, и сказал: "О батюшка, что
сделала с ним судьба?" И отец его ответил: "Да не благословит Аллах муд-
реца и ту минуту, когда я его увидел! Это он ведь был причиной нашей
разлуки с тобою, и он в заточении, о дитя мое, с того дня, как ты скрыл-
ся от нас"
И царевич приказал освободить мудреца и вывести его из тюрьмы и при-
вести к себе. И когда мудрец предстал пред ним, царевич наградил его
одеждой благоволения и оказал ему крайнюю милость, но только царь не же-
нил его на своей дочери. И мудрец разгневался великим гневом и пожалел о
том, что сделал, и понял он, что царевич узнал тайну коня и как он дви-
гается.
А потом царь сказал своему сыну: "Лучше всего, помоему, чтобы ты не
приближался к этому коню и не садился на него никогда после сегодняшнего
дня, так как ты не знаешь его свойств и обманываешься относительно не-
го". А царевич рассказал своему отцу о том, что у него случилось с до-
черью царя, обладателя власти в том городе, и что случилось у него с ее
отцом. И отец сказал: "Если бы царь желал убить тебя, он бы, наверное,
тебя убил, но сроку твоей жизни суждено продление".
А потом в царевиче взволновалась горесть из-за любви к дочери царя,
владыки Сана; и он подошел к коню и сел на него и повернул винт подъема,
и конь полетел с ним по воздуху и вознесся до облаков небесных. Когда же
наступило утро, отец юноши хватился его и не нашел, и он поднялся на
крышу опечаленный и увидел своего сына, который поднимался по воздуху.
И царь опечалился из-за разлуки с сыном и стал всячески раскаиваться,
что не взял коня и не скрыл его тайны, и подумал про себя: "Клянусь Ал-
лахом, если вернется ко мне мой сын, я не оставлю этого коня, чтобы ус-
покоилось мое сердце относительно сына!" И он вернулся к плачу и стена-
ниям..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят четвертая ночь
Когда же настала триста шестьдесят четвертая ночь, она сказала: "Дош-
ло до меня, о счастливый царь, что царь вернулся к плачу и стенаниям, и
вот то, что с ним было.
Что же касается его сына, то он до тех пор летел по воздуху, пока не
остановился над городом Сана. Он опустился в том месте, где спустился в
первый раз, и шел украдкой, пока не достиг помещения дочери царя, но не
нашел ни девушки, ни ее невольниц, ни евнуха, который ее охранял, и ему
стало от этого тяжко. И потом он принялся ходить по дворцу, ища царевну,
и нашел ее в другой комнате, не в ее помещении, где он с ней встретился,
и царевна лежала на подушках, и вокруг нее были невольницы и няньки. И
царевич вошел к ним и приветствовал их, и, услышав его слова, царевна
поднялась и обняла его и стала целовать его между глаз и прижимать к
груди. "О госпожа, - сказал ей царевич, - ты заставила меня тосковать
все это время". А царевна воскликнула: "Это ты заставил меня тосковать,
и если бы твое отсутствие продлилось, я бы погибла, без сомнения!" - "О
госпожа, - спросил царевич, - как ты смотришь на то, что произошло у ме-
ня с твоим отцом и что он со мной сделал? Если бы не любовь к тебе, о
искушение людей, я бы его, наверное, убил и сделал бы его назиданием для
смотрящих. Но так же, как я люблю тебя, я люблю и его ради тебя". - "Как
ты мог уйти от меня, и разве приятна мне жизнь без тебя?" - сказала де-
вушка. И царевич спросил ее: "Послушаешься ли ты меня и будешь ли вни-
мать моим словам?" - "Говори что хочешь, я соглашусь на то, к чему ты
меня призовешь, и я не буду тебе ни в чем прекословить", - отвечала ца-
ревна. "Поедем со мною в мою страну и в мое царство", - сказал тогда ца-
ревич. И царевна ответила: "С любовью я удовольствием!"
И царевич, услышав ее слова, сильно обрадовался и, взяв царевну за
руку, заставил ее обещать это, поклявшись именем Аллаха великого. А пос-
ле этого он поднялся с нею наверх, на крышу дворца, и, усевшись на свое-
го коня, посадил девушку сзади, прижал ее к себе и крепко привязал, а
потом повернул винт подъема, который был на плече коня, и конь поднялся
с ними на воздух. И невольницы закричали и осведомили царя, отца девуш-
ки, и ее мать, и те поспешно поднялись на крышу дворца. И царь обратил
взоры ввысь и увидел эбенового коня, который летел с ними по воздуху, и
встревожился, и велика стала его тревога.
И он закричал и сказал: "О царевич, прошу тебя, ради Аллаха, пожалей
меня и пожалей мою жену и не разлучай нас с нашей дочерью!" Но царевич
не ответил ему. А потом царевич подумал, что девушка жалеет о разлуке с
матерью и отцом, и спросил ее: "О искушение времени, не хочешь ли ты,
чтобы я вернул тебя к твоему отцу и матери?" Но она отвечала: "О госпо-
дин, клянусь Аллахом, не хочу я этого! Я хочу быть лишь с тобою, где бы
ты ни был, так как любовь к тебе отвлекает меня от всего, даже от отца и
матери". И царевич, услышав ее слова, обрадовался сильной радостью.
И он пустил коня с девушкой тихим ходом, чтобы не встревожить ее, и
летел с нею до тех пор, пока не увидел зеленый луг, на котором был ручей
с текучей водой,
И царевич спустился там, и они поели и попили, а затем царевич сел на
коня и посадил девушку сзади, крепко привязав ее веревками, из страха за
нее, и полетел с нею, и до тех пор летел по воздуху, пока не достиг го-
рода своего отца, и тогда его радость усилилась. А потом он захотел по-
казать девушке обитель своей власти и царство своего отца и осведомить
ее о том, что царство его отца больше, чем царство ее отца, и, опустив-
шись в одном из садов, где гулял его отец, он отвел ее в беседку, приго-
товленную для его отца, и, поставив эбенового коня у дверей этой бесед-
ки, наказал девушке стеречь его: "Сиди здесь, пока я не пришлю тебе мое-
го посланного, я иду к отцу, чтобы приготовить для тебя дворец и пока-
зать тебе свою власть", - сказал царевич. И девушка обрадовалась, услы-
шав от него эти слова, и сказала: "Делай что хочешь!.."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят пятая ночь
Когда же настала триста шестьдесят пятая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что девушка обрадовалась, услышав от царевича
эти слова, и сказала ему: "Делай что хочешь!" И ей пришло на ум, что она
вступит в город только с пышностью и почетом, как подобает таким, как
она.
И царевич оставил ее и шел, пока не достиг города, и пришел к своему
отцу. И его отец, увядав его, обрадовался и пошел к нему навстречу и
сказал: "Добро пожаловать!" И царевич сказал своему отцу: "Знай, что я
привез царевну, о которой я тебя осведомил, и оставил ее за городом, в
одном из садов, и пришел сообщить тебе о ней, чтобы ты собрал приближен-
ных и выехал ей навстречу и показал бы ей твою власть и войска и телох-
ранителей". И царь отвечал: "С любовью и удовольствием!" А затем, в тот
ж" час я минуту, он приказал жителям украсить город прекрасными украше-
ниями и одеждами и тем, что хранят в сокровищницах дари, и устроил для
царевны помещение, украшенное зеленой, красной и желтой парчой, и усадил
в этом помещении невольниц - индийских, румских и абиссинских, и выложил
сокровища дивные.
А потом царевич покинул это помещение и тех, кто был в нем, и пришел
раньше всех в сад и вошел в беседку, где оставил девушку, и стал искать
ее, до не нашел, и не нашел коня. И он стал бить себя по лицу, и разор-
вал на себе одежды, и принялся кружить по саду с ошеломленным умом, но
затем вернулся к разуму и сказал про себя: "Как она узнала тайну этого
коня, когда я не осведомлял ее ни о чем? Может быть, персидский мудрец,
который сделал коня, напал на нее и взял ее в отплату за то, что сделал
с ним мой отец?"
И царевич призвал сторожей сада и спросил их, кто проходил мимо них,
и сказал: "Видели ли вы, чтобы ктонибудь проходил мимо вас и входил в
этот сад?" И сторожа ответили: "Мы не видели, чтобы кто-нибудь входил в
этот сад, кроме персидского мудреца, - он приходил собирать полезные
травы". И, услышав их слова, царевич уверился, что девушку взял именно
этот мудрец..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят шестая ночь
Когда же настала триста шестьдесят шестая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, услышав их слова, царевич уверился, что
девушку взял именно этот мудрец. А по предопределенному велению было
так, что, когда царевич оставил девушку в беседке в саду и ушел во дво-
рец своего отца, чтобы его подготовить, персидский мудрец вошел в сад,
желая собрать немного полезных трав, и почувствовал запах мускуса и бла-
говоний, которыми пропиталось это место, - а это благоухание было запа-
хом царевны. И мудрец шел на этот завах, пока не достиг той беседки, и
он увидел, что конь, которого он сделал своей рукой, стоит у дверей бе-
седки. Когда мудрец увидел коня, его сердце наполнилось весельем и ра-
достью, так как он очень жалел о коне, который ушел из его рук. И он по-
дошел к коню и проверил все его части, и оказалось, что они целы. И муд-
рец хотел сесть на коня и полететь, но сказал себе: "Обязательно посмот-
рю, что привез с собою царевич и оставил Здесь с конем". И он вошел в
беседку и увидел сидящую царевну, и была она подобна сияющему солнцу на
чистом небе. И, увидав ее, мудрец понял, что эта девушка высокая саном и
что царевич взял ее и привез на коне и оставил в этой беседке, а сам
отправился в город, чтобы привести приближенных и ввести ее в город с
уважением и почетом. И тогда мудрец вошел к девушке и поцеловал перед
ней землю, и девушка подняла глаза и посмотрела на него и увидела, что
он очень безобразен видом и облик его гнусен. "Кто ты?" - спросила она
его. И мудрец ответил: "О госпожа, я посланный от царевича. Он послал
меня к тебе и велел мне перевести тебя в другой сад, близко от города".
И девушка, услышав от него эти слова, спросила: "А где царевич?" И муд-
рец отвечал: "Он в городе у своего отца и придет к тебе сейчас с пышной
свитой". - "О такой-то, - сказала ему девушка, - неужели царевич не на-
шел никого, чтобы послать ко мне, кроме тебя?" И мудрец засмеялся ее
словам и сказал ей: "О госпожа, пусть не обманывает тебя безобразие мое-
го лица и мой гнусный вид. Если бы ты получила от меня то, что получил
царевич, ты, наверное, восхвалила бы мое дело. Царевич избрал меня, что-
бы послать к тебе, из-за моего безобразного вида и устрашающей наружнос-
ти, так как он ревнует тебя и любит, а если бы не это - у него невольни-
ков, рабов, слуг, евнухов и челяди столько, что не счесть".
И когда девушка услышала слова мудреца, они вошли в ее разум, и она
поверила ему и поднялась..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят седьмая ночь
Когда же настала триста шестьдесят седьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что, когда персидский мудрец рассказал де-
вушке об обстоятельствах царевича, она поверила его словам, и они вошли
в ее разум.
И она поднялась и вложила свою руку в руку мудреца и сказала: "О ба-
тюшка, что ты мне с собою привез, на что бы я могла сесть?" И мудрец от-
вечал ей: "О госпожа, коня, на котором ты прибыла. Ты поедешь на нем". -
"Я не могу ехать на нем одна", - сказала девушка. И когда мудрец услышал
от нее это, он улыбнулся и понял, что захватил ее. "Я сам сяду с тобой",
- сказал он ей и потом сел я посадил девушку сзади и прижал к себе и за-
тянул на ней веревки, а она не знала, что он хочет с нею сделать.
И затем мудрец пошевелил винт подъема, и внутренность коня наполни-
лась воздухом, и он зашевелился и задрожал, и поднялся вверх, и до тех
пор летел, пока город не скрылся.
И девушка сказала: "Эй, ты, где то, что ты говорил про царевича, ког-
да утверждал, что он тебя послал ко мне?" А мудрец отвечал: "Да обезоб-
разит Аллах царевича! Он скверный и злой". - "Горе тебе! - воскликнула
царевна. - Как ты перечишь приказу твоего господина в том, что он тебе
приказал?" - "Он не мой господин, - ответил мудрец. - Знаешь ли ты, кто
я?" - "Нет, я знаю о тебе лишь то, что ты дал о себе знать", - ответила
царевна. И мудрец воскликнул: "Мой рассказ был только хитростью с тобой
и царевичем. Я всю жизнь горевал об этом коне, который под тобою, - это
мое создание, но царевич овладел им; а теперь я захватил его и тебя так-
же и сжег сердце царевича, как он сжег мое сердце, и он впредь никогда
не будет иметь над конем власти. Но успокой мое сердце и прохлади глаза
- я для тебя полезнее, чем он".
И царевна, услышав его слова, стала бить себя по лицу и закричала: "О
горе! Мне не достался мой возлюбленный, и я не осталась у отца и мате-
ри!" И она горько Заплакала от того, что ее постигло, а мудрец непрес-
танно летел с нею в страну румов до тех пор, пока не опустился на зеле-
ном лугу с ручьями и деревьями. И был этот луг близ города, а в городе
был царь, высокий саном.
И случилось, что в тот день царь этого города выехал, чтобы поохо-
титься и прогуляться, и проезжал мимо того луга и увидел, что мудрец
стоит, а конь и девушка стоят с ним рядом. И не успел мудрец опомниться,
как налетели на него рабы царя и взяли его и девушку и коня и поставили
всех перед царем, и когда царь увидел безобразную внешность мудреца и
его гнусный облик и узрел красоту и прелесть девушки, он сказал ей: "О
госпожа, какая связь между этим старцем и тобою?" И мудрец поспешил от-
ветить и сказал: "Это моя жена и дочь моего дяди". Но девушка, услышав
эти слова, объявила его лжецом и сказала: "О царь, клянусь Аллахом, я не
знаю его и он мне не муж, но он взял меня насильно, хитростью". И когда
царь услышал эти слова, он велел бить мудреца, и его так били, что он
едва не умер. А потом царь велел отнести его в город и бросить в тюрьму,
и с ним это сделали. И после этого царь отобрал у него девушку и коня,
но он не знал, в чем дело с конем и как он двигается.
Вот что было с мудрецом и с девушкой. Что же касается до царского сы-
на, то он надел одежды путешествия и взял то, что ему нужно было из де-
нег, и уехал, будучи в наихудшем состоянии. Он быстро пошел, распутывая
следы и ища девушку, и шел из страны в страну и из города в город и
спрашивал про коня из черного дерева. Всякий изумлялся ему и считал его
слова удивительными.
И царевич провел в таком положении некоторое время, но, несмотря на
многие расспросы и поиски, не напал на след девушки и коня. А затем он
отправился в город отца девушки и спросил про нее там, но не услышал о
ней вести и нашел отца девушки опечаленным из-за ее исчезновения. И ца-
ревич вернулся назад и направился в земли румов и стал искать там девуш-
ку с конем и расспрашивать о ней..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят восьмая ночь
Когда же настала триста шестьдесят восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что царевич направился в земли румов и стал
искать следов девушки с конем и расспрашивать о них.
И случилось, он остановился в одном хане и увидел толпу купцов, кото-
рые сидели и разговаривали, и сел близко от них и услышал, что один из
них говорит: "О друзья мои, я видел чудо из чудес". - "А что это?" -
спросили его. И он сказал: "Я был в одном краю, в таком-то городе (и он
упомянул название города, в котором была девушка), и услышал, как его
обитатели рассказывали диковинную повесть, и вот какую: царь города вые-
хал в один из дней на охоту и ловлю вместе с толпою приближенных и
вельмож, и, когда они выехали на равнину и проезжали мимо зеленого луга,
они увидели там стоявшего человека, рядом с которым сидела женщина, и с
ними был эбеновый конь. Что касается мужчины, то он был безобразен видом
и обладал устрашающей наружностью, а девушка была красивая и прелестная,
блестящая и совершенная, стройная и соразмерная. Ну а конь из эбенового
дерева - это чудо, и не видели видевшие коня прекраснее и лучше изготов-
ленного". - "И что же сделал с ними царь?" - спросили присутствующие. И
купец сказал: "Мужчину царь схватил и спросил его про девушку, и тот
стал утверждать, что это его жена и дочь его дяди, но девушка объявила
его слова лживыми. И царь взял ее у него и велел его побить и бросить в
тюрьму. Что же касается эбенового коня, то я о нем ничего не знаю".
И когда царевич услышал слова купца, он подошел к нему и стал его
расспрашивать осторожно и потихоньку, и тот сказал ему название города и
имя его царя. И, узнав название города и имя его царя, царевич провел
ночь в радости, а когда настало утро, он выехал и поехал, и ехал до тех
пор, пока не достиг того города. По когда захотел войти туда, привратни-
ки схватили его и хотели привести к царю, чтобы тот спросил его о его
обстоятельствах, о причине его прихода в этот город и о том, какое он
знает ремесло.
Но приход царевича в этот город случился в вечерний час, и было это
такое время, когда нельзя было входить к царю или советоваться с ним. И
привратники взяли его и привели в тюрьму, чтобы поместить его туда. И
когда тюремщики увидали красоту царевича и его прелесть, им показалось
нелегко свести его в тюрьму, и они посадили его у себя, вне тюрьмы. И
когда принесли им еду, царевич поел с ними вдоволь, а окончив еду, они
стали разговаривать, и тюремщики обратились к царевичу и спросили: "Из
какой ты страны?" - "Я из страны Фарс [389], страны Хоороев", - ответил
царевич. И тюремщики, услышав его слова, засмеялись, и кто-то из них
сказал: "О хосроец, я слышал речи людей и их рассказы и наблюдал их обс-
тоятельства, но не видел и не слышал человека, более лживого, чем хосро-
ец, который у нас в тюрьме". - "А я не видел более безобразной внешности
и более отвратительного образа", - сказал другой. "Что вам стало извест-
но из его лжи?" - спросил царевич. И тюремщики сказали: "Он утверждает,
что он мудрец. Царь увидал его на дороге, когда ехал на охоту, и с ним
была женщина невиданной красоты, прелести, блеска и совершенства, строй-
ная и соразмерная, и был с ним также конь из черного дерева, и я никогда
не видел коня лучше этого. Что же касается девушки, то она у царя, и он
ее любит, но только эта женщина бесноватая, и, если бы тот человек был
мудрец, как он утверждает, он бы" наверное, ее вылечил. Царь старательно
ее лечит, и его цель - вылечить ее от того, что с нею случилось; что же
касается коня из черного дерева, то он у царя в казне. А человек безоб-
разный видом, который был с нею, - у нас в тюрьме.
И когда спускается ночь, он плачет и рыдает, горюя о себе, и не дает
нам спать..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста шестьдесят девятая ночь
Когда же настала триста шестьдесят девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что люди, приставленные к тюрьме, рассказали
царевичу о персидском мудреце, который был у них в тюрьме, и о том, как
он плачет и рыдает. И царевичу пришло на ум придумать план, которым он
достигнет своей цели. И когда привратники захотели спать, они отвели ца-
ревича в тюрьму и Заперли за ним дверь, и он услышал, что мудрец плачет
и сетует о самом себе и говорит по-персидски в своих жалобах: "Горе мне
за то, что я навлек на себя и на царевича, и за то, что я сделал с де-
вушкой, когда не оставил ее, но не добился желаемого. И все это потому,
что я задумал дурное: я искал для себя того, чего я не заслуживаю и что
не годится для подобного мне; а кто ищет того, что для него не годится,
тот попадает туда, куда попал я".
И когда царевич услышал слова персиянина, он заговорил с ним по-пер-
сидски и сказал ему: "До каких пор будет этот плач и завывание? Увидеть
бы, постигло ли тебя то, что не постигло другого?" И персиянин, услышав
слова царевича, стал ему жаловаться на свое положение и на тяготы, кото-
рые он испытывает. А наутро привратники взяли царевича и привели его к
своему царю и уведомили царя, что царевич пришел в город вчера, в такое
время, когда нельзя было войти к царю.
И царь стал расспрашивать царевича и сказал ему: "Из какой ты страны,
как твое имя, какое у тебя ремесло, и почему ты прибыл в этот город?" И
царевич ответил: "Что до моего имени, то оно по-персидски Хардже, а моя
страна - страна Фарс, и я из людей науки, и в особенности знаю науку
врачевания. Я исцеляю больных и бесноватых и хожу по разным землям и го-
родам, чтобы приобрести знание сверх моего знания, и когда я вижу
больного, я его исцеляю. Вот мое ремесло". И, услышав слова царевича,
царь сильно им обрадовался и воскликнул: "О достойный мудрец, ты явился
к нам в пору нужды до тебя". И он рассказал ему о случае с девушкой и
сказал: "Если ты вылечишь и исцелишь ее от бесноватости, тебе будет от
меня все, что ты потребуешь". И когда царевич услыхал слова царя, он
сказал: "Да возвеличит Аллах царя! Опиши мне все, что ты видел в ней
бесноватого, и расскажи, сколько дней назад приключилось с нею это бес-
нование и как ты захватил ее с конем и мудрецом". И царь рассказал ему
об этом деле с начала до конца и потом сказал: "Мудрец в тюрьме". А ца-
ревич спросил: "О счастливый царь, что же ты сделал с конем, который был
с нею?" - "О юноша, - ответил царь, - он у меня до сих пор хранится в
одной из комнат". И царевич сказал себе: "Лучше всего, по-моему, осмот-
реть коня и увидеть его прежде всего; если он цел и с ним ничего не слу-
чилось, тогда исполнилось все, что я хочу; а если я увижу, что движения
его прекратились, я придумаю хитрость, чтобы освободить себя".
И потом он обратился к царю и сказал: "О царь, мне следует посмотреть
упомянутого коня, может быть я найду в нем что-нибудь, что мне поможет
исцелить девушку". - "С любовью и охотой!" - ответил царь, и затем он
поднялся и, взяв царевича за руку, привел его к коню. И царевич стал хо-
дить вокруг коня и проверять его, смотря, в каком он состоянии, и уви-
дел, что конь цел и что с ним ничего не случилось. И тогда царевич
сильно обрадовался и воскликнул: "Да возвеличит Аллах царя! Я хочу войти
к девушке и посмотреть, что с нею, и я прошу Аллаха и надеюсь, что изле-
чение придет через мои руки при помощи коня, если захочет Аллах вели-
кий". И затем он велел стеречь коня.
И царь пошел с ним в комнату, где была девушка, и царевич, войдя к
ней, увидел, что она бьется и падает, как обычно, но она не была бесно-
ватая и делала это для того, чтобы никто к ней не приближался.
И, увидев ее в таком состоянии, царевич сказал ей: "С тобой не будет
беды, о искушение людей". И затем он стал говорить с нею осторожно и
ласково и дал ей узнать себя. И когда царевна узнала его, она вскричала
великим криком, и ее покрыло беспамятство, так сильна была радость, ко-
торую она испытала. А царь подумал, что этот припадок оттого, что она
его испугалась. И царевич приложил рот к ее уху и сказал: "О искушение
людей, сохрани мою кровь и твою кровь от пролития и будь терпеливой и
стойкой; поистине, вот место, где нужны терпение и умелый расчет в хит-
ростях, чтобы мы освободились от этого притеснителя-царя. А хитрость в
том, что я выйду к нему и скажу: "Ее болезнь - от духа из джиннов, и я
тебе ручаюсь за ее излечение". И я поставлю ему условие, чтобы он раско-
вал на тебе цепи, и тогда этот дух оставит тебя; и когда царь войдет к
тебе, говори с ним хорошими словами, чтобы он видел, что ты вылечилась
при моей помощи, тогда исполнится все то, чего мы хотим". И девушка ска-
зала: "Слушаю и повинуюсь!" И потом царевич вышел от нее и пошел к царю,
веселый, и радостный, и сказал: "О счастливый царь, кончились, по твоему
счастью, ее болезни и ее лечение, и я вылечил ее для тебя. Поднимайся же
и войди к ней, и смягчи твоя слова, и обращайся с ней бережно и обещай
ей то, что ее обрадует, - тогда исполнится все то, чего ты от нее хо-
чешь..."
И Шахразаду застигло утро, и ода прекратила дозволенные речи.
Триста семьдесят семидесятая ночь
Когда же настала ночь, дополняющая до трехсот семидесяти, она сказа-
ла: "Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда царевич представился
мудрецом, он вошел к девушке и дал ей узнать себя и рассказал ей о за-
мысле, который он применит, и царевна сказала: "Слушаю и повинуюсь!" А
потом царевич вышел от нее и отправялся к царю и сказал ему: "Поднимай-
ся, иди к ней! Смягчи свои слова и пообещай ей то, что ее обрадует, -
тогда исполнится все, что ты от нее хочешь".
И царь вошел к девушке, и та, увидав царя, поднялась и поцеловала пе-
ред ним землю и сказала: "Добро пожаловать!" И царь сильно обрадовался
этому, а затем он велел невольницам и евнухам заботливо прислуживать де-
вушке и отвести ее в баню и приготовить для нее украшения и одежды. И
невольницы вошли к царевне и приветствовали ее, и она ответила на их
привет нежнейшим языком и наилучшими словами, а потом ее одели в платья
из одежд царей и надели ей на шею ожерелье из драгоценных камней.
И царевну повели в баню и прислуживали ей и затем ее вывели из бани,
подобную полной луне. И, придя к царю, она приветствовала его и поцело-
вала перед ним землю. И царя охватила при этом великая радость, и он
сказал царевичу: "Все это по твоему благословению, да умножит Аллах для
нас твои дуновения!" - "Она вполне исцелится и ее дело завершится, -
сказал царевич, - если ты выйдешь со всеми, кто есть у тебя из телохра-
нителей и воинов, на то место, где ты нашел ее, и пусть с тобой будет
конь из эбенового дерева, который был с нею: я заговорю там ее духа, за-
точу его и убью, и он никогда к ней не вернется". И царь отвечал ему: "С
любовью и охотой!" И затем вынесли эбенового коня на тот луг, где нашли
девушку, коня и персидского мудреца.
А потом царь и его войска сели на коней, и царь взял девушку с собою,
и люди не знали, что он хочет делать. А когда все достигли того луга,
царевич, который представился мудрецом, велел поставить девушку и коня
далеко от царя и воинов, насколько достает взгляд, и сказал царю: "С
твоего разрешения, я зажгу куренья и прочту заклинания и заточу здесь
духа, чтобы он никогда к ней не возвращался; а потом я сяду на эбенового
коня и посажу девушку сзади, - и когда я это сделаю, конь задвигается и
поедет, и я доеду до тебя, и дело будет окончено. И после этого делай с
нею что хочешь". И когда царь услышал его слова, он сильно обрадовался.
А потом царевич сел на коня в поместил девушку сзади (а царь и все воины
смотрели на него) и прижал ее к себе и затянул на ней веревки и после
этого повернул винт подъема - и конь поднялся с ним в воздух, и воины
смотрели на царевича, тока он не скрылся с их глаз.
И царь провел полдня, ожидая его возвращения, но царевич не вернулся,
и царь потерял надежду и стал раскаиваться великим раскаянием и жалел о
разлуке с девушкой, а потом он вернулся с войсками к себе в город.
Вот что было с ним. Что же касается царевича, то он направился к го-
роду своего отца, радостный и довольный, и летел до тех пор, пока не
опустился на его дворец. И он поселил девушку во дворце и успокоился
насчет нее, а потом он пошел к своему отцу и матери и приветствовал их и
осведомил о прибытии девушки, и они сильно обрадовались этому. И вот то,
что было с царевичем, конем и девушкой.
Что же касается царя румов, то, возвратившись в свой город, он замк-
нулся у себя во дворце, печальный и грустный. И вошли к нему его везири,
"я стало утешать его, и говорили: "Тот, кто взял девушку, - колдун, и
слава Аллаху, который спас тебя от его колдовства и коварства". И они не
оставляли царя, пока тот не забыл невольницу. Что же касается царевича,
то он устроил великие пиры для жителей города..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Триста семьдесят первая ночь
Когда же настала триста семьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что царевич устроил великие пиры для жителей
города, и провели они, празднуя, целый месяц, а затем царевич вошел к
девушке, и они обрадовались друг другу великою радостью. И вот то, что
было с ними. А его отец сломал коня из эбенового дерева и прекратил его
движения.
А потом царевич написал письмо отцу девушки и упомянул в нем о ее
обстоятельствах и рассказал, что он женился на ней и она находится у не-
го в наилучшем положении. Он послал царю письмо с посланным и послал с
ним подарки и дорогие редкости. И когда посланный достиг города отца де-
вушки, то есть Сана в Йемене, он доставил письмо и подарки этому царю. А
тот, прочитав письмо, сильно образовался и принял подарки я оказал ува-
жение посланному, а потом он приготовил роскошный подарок для своего зя-
тя, сына царя, и послал ему его с тем посланным. И посланный возвратился
с подарком к царевичу и осведомил его о том, что царь, отец девушки, об-
радовался, когда дошло до него сведение о его дочери, и его охватило ве-
ликое веселье.
И царь стал каждый год писать своему зятю и одарять его, и они про-
должали так делать, пока не скончался царь, отец юноши, и тот не взял
власть после него в царстве. И был он справедлив к подданным и шел с ни-
ми путем, угодным Аллаху. И подчинились ему страны, и повиновались ему
рабы, и жили они сладостнейшей и самой здоровой жизнью, пока не пришла к
ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница собраний, разрушающая
дворцы и населяющая могилы. Да будет же хвала живому, неумирающему, в
чьей руке видимое и невидимое царство!
|