|
|
Рассказывают также, что, когда Харун ар-Рашид распял Джафара Бармаки-
да, он велел распять всякого, кто станет оплакивать Джафара или жалеть о
нем. И люди воздерживались от этого. И случилось так, что некий бедуин,
живший в далекой пустыне, каждый год приходил с касыдой к упомянутому
Джафару-аль-Бармаки, и тот давал ему тысячу динаров в награду за эту ка-
сыду, и бедуин брал их и уходил и расходовал зги деньги на свою семью до
конца года. И этот бедуин пришел, по обычаю, к Джафару с касыдой, и ока-
залось, что Джафар распят. И бедуин пошел к тому месту, где распяли Джа-
фара. Поставив свою верблюдицу на колени, он заплакал сильным плачем, и
опечалился великой печалью, и произнес касыду, и заснул. И он увидел во
сне Джафара Бармакида, который говорил ему: "Ты утомил себя и пришел к
нам и нашел нас в таком положении, как ты видишь, но отправляйся в Басру
и спроси человека, которого зовут так-то и так-то среди купцов в Басре,
и скажи ему: "Джафар Бармакид передает тебе привет и говорит: "Дай мне
тысячу динаров по знаку боба".
И когда бедуин пробудился от сна, он отправился в Басру и спросил про
того купца и, встретившись с ним, передал ему, что сказал ему во сне
Джафар, и купец так заплакал, что чуть не расстался с земной жизнью, а
затем он оказал бедуину уважение и посадил его возле себя и сделал хоро-
шим его жилище. И бедуин пробыл у него три дня в полном уединении. И
когда он хотел уйти, купец дал ему тысячу пятьсот динаров и сказал: "Ты-
сячу было приказано дать тебе, а пятьсот - от меня в уважение к тебе, и
тебе будет каждый год тысяча динаров".
А уходя, бедуин сказал купцу: "Ради Аллаха прошу тебя, расскажи мне
историю боба, чтобы я знал его происхождение". И торговец сказал ему: "Я
сначала жил в бедности и торговал вареными бобами на площадях Багдада,
чтобы ухитриться прожить. И я вышел в один холодный, дождливый день, и
не было у меня на теле ничего, что бы уберегло меня от холода, и я то
дрожал от сильной стужи, то измокал под дождем, и был я в том гнусном
состоянии, когда волосы встают дыбом.
А Джафар в этот день сидел во дворце, выходившем на площадь, и подле
него были его приближенные и любимцы. И взор его упал на меня, и он сжа-
лился над моим положением и послал ко мне кого-то из своих людей, и тот
взял меня и привел к Джафару. И, увидав меня, Джафар сказал: "Продай бо-
бы, которые у тебя есть, моим приближенным".
И я стал мерить бобы меркой, бывшей со мной, и всякий, кто брал мерку
бобов, наполнял ее золотом, пока не иссякло все, что у меня было, и в
корзине не осталось ничего. И потом я собрал золото, которое мне доста-
лось, и Джафар спросил меня: "Осталось ли у тебя скольконибудь бобов?" И
я отвечал: "Не знаю!" И стал искать в корзине, но не нашел там ничего,
кроме одного боба.
И Джафар взял его у меня и расщепил на две половины и одну половину
взял, а другую половину дал одной из своих любимиц и спросил ее: "За
сколько ты купишь половину этого боба?" - "За дважды столько, сколько
Здесь золота", - сказала она. И я не знал, что думать, и сказал про се-
бя: "Это невозможно!" И пока я удивлялся, невольница вдруг отдала прика-
зание одной из своих девушек, и та принесла золота - два раза столько,
сколько его было у меня. И Джафар сказал: "Я куплю ту половину, которую
я взял, за дважды столько, сколько здесь всего золота". - "Бери плату за
свои бобы, - сказал мне затем Джафар и отдал приказание одному из своих
слуг, и тот собрал все деньги и положил их в мою корзину, и я взял их и
ушел. А потом я пришел в Басру и стал торговать на бывшие у меня деньги,
и Аллах расширил мой достаток, и Аллаху принадлежит слава и милость. И
если я буду давать тебе каждый год тысячу динаров - часть милости Джафа-
ра - это мне нисколько не повредит".
Посмотри же, каковы достоинства Джафара, хвала ему живому и мертвому,
да будет над ним милость Аллаха великого!
|