|
|
А что касается рассказов о великодушных, то онм очень многочисленны и
к яим принадлежит то, что рассказывают о великодушии Хатима ат-Таи [293].
Когда он умер, его похоронили на вершине горы, и у его могилы вырыли
два каменных водоема и поставили каменные изображения девушек с распу-
щенными волосами. А под этой горой была текучая река, и когда путники
останавливались там, они всю ночь слышали крики, но наутро не находили
никого, кроме каменных девушек. И когда остановился в этой долине, уйдя
от своего племеня, Зу-ль-Кура, царь химьяритов [294], он пропел там
ночь..."
293. Хатим ат-Таи - полулегендарный герой и поэт домусульманской эпохи.
Умер в начале VI века.
294. Химьяриты - южноарабское племя, могущественное в первые века нашей
эры; его владения простирались на большую часть южной Аравии и некоторые
области восточной Африки. Возвышение химьяритов связано с открытием пря-
мого морокою пути в Индию.
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести семьдесят первая ночь
Когда же настала двести семьдесят первая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что когда Зуль-Кура остановился в этой долине,
он провел там ночь. И, приблизившись к тому месту, он услышал крики и
спросил: "Что за вопли на вершине этой горы?" И ему сказали: "Тут могила
Хатима ат-Таи, и над ней два каменных водоема и изображения девушек из
камня, распустивших волосы. Каждую ночь те, кто останавливается в этом
месте, слышат эти вопли и крики".
И сказал Зу-ль-Кура, царь химьяритов, насмехаясь над Хатимом ат-Таи:
"О Хатим, мы сегодня вечером твои гости, и животы у нас опали".
И сон одолел его, а затем он проснулся, испуганный, и крикнул: "О
арабы, ко мне! Подойдите к моей верблюдице!"
И, подойдя к нему, люди увидели, что его верблюдица бьется, и зареза-
ли ее, зажарили и поели. А потом спросили царя, почему она пала, и он
сказал: "Мои глаза смежились, и я увидел во сне Хатима ат-Таи, который
подошел ко мне с мечом и сказал: "Ты пришел к нам, а у нас ничего не бы-
ло!" И он ударил мою верблюдицу мечом, и если бы мы не подоспели и не
зарезали ее, она бы, наверное, околела".
А когда настало утро, Зу-ль-Кура сел на верблюдицу одного из своих
людей, а его посадил позади себя. В полдень они увидели всадника, ехав-
шего на верблюдице и ведшего на руке другую. "Кто ты?" - спросили его. И
он ответил: "Я Ади, сын Хатима ат-Таи. Где Зу-ль-Кура, эмир химьяритов?"
- спросил он потом. И ему ответили: "Вот он".
И Ади сказал ему: "Садись на эту верблюдицу, твою верблюдицу зарезал
для тебя мой отец". - "А откуда тебе известно это?" - спросил Зу-ль-Ку-
ра. "Мой отец явился ко мне сегодня ночью, когда я спал, - ответил Ади,
- и сказал мне: "О Ади, Зу-ль-Кура, царь химьяритов, попросил у меня
угощения, и я зарезал для него его верблюдицу; догони же его с верблюди-
цей, на которую он сядет, - у меня ничего не было".
И Зу-ль-Кура взял ее и удивился, сколь великодушен был Хатим ат-Таи,
живой и мертвый.
К числу рассказов о великодушных относится также рассказ о Мане ибн
Заида.
|