|
|
Шахразада сказала: "Да! Знай, о царь, что волк и лисица поселились в
одной норе и ютились там вместо и проводили там ночи, и волк притеснял
лисицу. И они провели так некоторое время.
И случилось, что лисица посоветовала волку быть мягче и бросить дур-
ное и сказала ему: "Знай, если ты будешь продолжать твои преступления,
Аллах, может быть, отдаст тебя во власть сыну Адама, а он хитер, злокоз-
нен и коварен, и ловит птиц в воздухе, и рыб в воде, и рубит горы и пе-
реносит их с места на место, и все это по своей хитрости и коварству.
Будь же мягок и справедлив и оставь зло и преступление - это будет при-
ятнее для твоей жизни".
Но волк не принял ее слов и ответил ей грубо и сказал: "Что это ты
рассуждаешь о больших и значительных делах!" И потом он ударил лисицу
таким ударом, что она упала без памяти. А очнувшись, она засмеялась вол-
ку в морду и принялась перед ним извиняться за дурные речи и сказала ему
такие два стиха:
"Коль раньше грех свершила с вами я,
Любя вас, и дурное сделала,
Я раскаялась в том, что сделала, и прощение
Вы даруйте злому, коль явится с повинной он".
И волк принял извинения лисицы и перестал на нее злиться и сказал:
"Не говори о том, что тебя не касается: услышишь то, что тебе не пон-
равится..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Сто сорок девятая ночь
Когда же настала сто сорок девятая ночь, Шахразада сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что волк сказал лисице: "Не говори о том, что
тебя не касается: услышишь то, что тебе не понравится". И лисица ответи-
ла: "Слушаю и повинуюсь! Я далека от мысли, чтобы говорить то, что тебе
не нравится. Ведь сказал мудрец: "Не говори о том, о чем тебя не спраши-
вают, и не отвечай на то, к чему тебя не зовут. Оставь то, что тебя не
касается, для того, что тебя касается, и не расточай дурным дружеских
советов - они воздадут тебе за это злом".
Однако, когда лисица слушала слова волка, она улыбнулась ему в морду,
но затаила против него коварство и подумала: "Я непременно постараюсь
быть виновницей гибели этого волка!"
И она терпела от волка обиды и говорила в душе: "Поистине, наглость и
клевета будут причиной гибели и ввергнут в сети затруднений. Ведь сказа-
но: "Кто нагл, тот теряет, кто невежда, тот раскаивается, а кто страшит-
ся - спасается". Справедливость - черта благородных, и мужество - почет-
нейшее стяжание. Мне следует быть обходительной с этим преступником: он
неизбежно будет повергнут".
И потом лисица сказала волку: "Господь прощает рабу согрешившему и
принимает раскаяние раба своего, если он совершил грехи. Я - слабый раб
и, советуя, причинила тебе обиду, но если бы ты знал, какая мне доста-
лась боль от твоей пощечины, ты бы наверное понял, что и слон ее не вы-
нес бы и не мог бы ее стерпеть. Но я не жалуюсь на боль от этой пощечины
из-за той радости, которую она мне доставила, ибо, хотя она и привела
меня к великому страданию, последствия его были радостны. Сказал мудрец:
"Удар учителя сначала очень тяжел, но потом он слаще очищенного меда".
"Я простил твой грех и извинил твою оплошность, - сказал волк. - Ос-
терегайся моей силы и проявляй ко мне рабскую преданность. Ты узнала,
как я подчиняю себе тех, кто со мной враждует". И лисица пала ниц перед
волком и воскликнула: "Да продлит Аллах твою жизнь, и да подчинишь ты
себе тех, кто с тобою враждует!" И она продолжала бояться волка и была с
ним обходительна и услужлива.
И однажды лисица пришла к винограднику и увидала в стене брешь. Эта
брешь показалась лисе подозрительной, и она сказала: "Поистине, тому,
что здесь брешь, наверное есть причина! Говорится в поговорке: "Кто уви-
дит в земле щель и не отойдет в сторону, опасаясь приблизиться к ней,
тот обольщен самим собою и подвергает себя гибели". Известно, что неко-
торые люди делают в винограднике изображение лисицы и даже ставят перед
ним виноград на блюде, чтобы увидала это лисица и подошла бы к изображе-
нию и попала бы в беду. Я вижу к этой бреши ухищрение, а пословица гово-
рит: "Осторожность - половина ловкости". А осторожность в том, чтобы мне
понаблюдать за этой брешью и посмотреть: может быть, я найду возле нее
уловку, приводящую к гибели. И пусть не побудит меня жадность ввергнуть
себя в погибель".
И лисица подошла к отверстию и осторожно обошла вокруг него, со вни-
манием его рассматривая. И оказалось, что это большая яма, которую вырыл
хозяин виноградника, чтобы ловить туда зверей, которые портят виноград-
ники. И лисица сказала: "Ты получила то, на что рассчитывала!" Она уви-
дала, что яма покрыта чем-то тонким и мягким, и отошла от нее, говоря:
"Слава Аллаху, что я ее остереглась, и я надеюсь, что в нее упадет мой
враг, волк, который сделал горестной мою жизнь. И тогда виноградник ос-
вободится, и я буду в нем одна и независима и заживу там безопасно". И
лисица потрясла головой и громко засмеялась и произнесла:
"Если б мне теперь увидеть
Злого волка в этой яме!
Долго он смущал мне сердце
И поил насильно горьким.
Если б я жива осталась
И окончилась жизнь волка,
Виноградник опустел бы
И нашла б я в нем добычу""
А окончив эти стихи, она пустилась поскорее бежать и, придя к волку,
сказала ему: "Аллах облегчил для тебя доступ в виноградник без труда, и
это из-за твоего счастья. На здоровье тебе то, что Аллах послал тебе и
помог без труда овладеть этой дозволенной добычей и обильным уделом". -
"А что указывает на то, о чем ты говоришь?" - спросил волк лисицу. И она
ответила: "Я пришла к винограднику, и оказалось, что его владелец умер и
его растерзали волки, и я вошла в сад и увидела, что плоды созрели на
деревьях".
И волк не усомнился в словах лисицы, и его охватила алчность, и он
поднялся и пришел к расщелине, и жадность обманула его. А лисица лежала
распластавшись, как мертвая, и она произнесла такой стих:
"Желаешь сближения ты с Лейлой [201], но подлинно
Склоняют желания достойных мужей главу",
И когда волк пришел к расщелине, лисица сказала ему: "Войди в виног-
радник, ты избавлен от нужды взбираться и рушить стену сада. Аллаху при-
надлежит завершение милости!" И волк пошел, желая войти в виноградник,
и, дойдя до середины прикрытия над ямой, провалился в нее. И лисица
сильно задрожала от радости и веселья, и прошли ее горести и печали, и
она затянула напев и произнесла такие стихи:
"Смягчилось время в беде ко мне.
Оно сжалилось, ведь горю давно.
И досталось мне, что хотела я,
И исчезло то, что страшит меня.
Я простить готова грехи все те,
Что свершил твой враг уж давно со мной.
Для волка ныне спасенья нет
От несчастий этих губительных.
В винограднике я одна теперь,
И мне глупых в нем нет товарищей".
И она поглядела в яму и увидала, что волк плачет, раскаиваясь и печа-
лясь о себе, и заплакала вместе с ним, и тогда волк поднял голову к ли-
сице и спросил ее: "Из жалости ли ко мне ты плачешь, о Абу-ль-Хосейн?"
[202] - "Нет, клянусь тем, кто бросил тебя в эту яму, - ответила лисица. -
Я плачу о том, что ты прожил долгую жизнь раньше этого, и печалюсь, что
ты не упал в эту яму раньше сегодняшнего дня. И если бы ты упал в нее
раньше, чем я с тобой встретилась, я была бы спокойна и отдыхала бы, но
ты был пощажен до определенного срока и известного времени".
И волк сказал как бы шутя: "О поступающий дурно, пойди к моей матушке
и расскажи ей, что со мною случилось. Может быть, она придумает, как ме-
ня освободить". Но лисица ответила: "Тебя погубила твоя сильная жадность
и великая алчность. Ты упал в яму, из которой никогда не спасешься. Раз-
ве не знаешь ты, о невежественный волк, что говорит сказавший ходячую
поговорку: "Кто не думает о последствиях, тому судьба не друг и не в бе-
зопасности он от гибели".
"О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - ты проявил любовь ко мне и хотел
моей дружбы, и боялся моей мощи и силы. Не храни на меня злобы за то,
что я с тобой сделал: ведь кто властен и прощает, награда тому у Аллаха.
И поэт сказал:
Досей же ты доброе, хоть места и нет ему.
Напрасным добру не быть, куда б ни сажать его.
Поистине, доброе, хоть долго растет оно,
Пожнет только тот, кто сам посадил его".
Но лиса сказала: "О глупейшее из животных, о дурак среди зверей пус-
тыни, забыл ты, как ты притеснял меня и был горд и превозносился? Ты не
соблюдал обязанностей дружбы и не внял словам поэта:
Не будь же обидчиком, коль властен и мощен ты,
Ведь близко к обидчику граница возмездия.
Коль дремлют глаза твои - обиженный бодрствует:
Зовет на тебя он месть, а око творца не спит".
"О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - не взыщи с меня За прежние грехи:
прощенья ищут у благородных и содеяние добра - лучшее из сокровищ. Как
прекрасны слова поэта:
Спеши сотворить добро, когда только властен ты,
Не всякий ведь будешь миг на доброе властен ты".
И волк продолжал унижаться перед лисицей и говорил ей: "Может быть,
ты можешь чем-нибудь спасти меня от гибели?" Но лисица отвечала ему: "О
глупый волк, обольщенный, коварный обманщик, не желай спасения - это
воздаяние и месть за твои скверные поступки". И она смеялась, оскалив
зубы, и произнесла такие два стихав
"Не надо обманов больше,
Желанного не достигнешь,
Что хочешь ты - невозможно,
Ты сеял - пожни же гибель".
И волк сказал: "О кроткая среди животных, я слишком доверяю тебе,
чтобы ты оставила меня в этой яме". И он стал плакать и жаловаться и
пролил из глаз слезы и произнес такие два стиха:
"О ты, кто десницу мне не раз уж протягивал,
О тот, чьих подарков ряд исчислить числом нельзя,
Как только превратностью судьбы поражен я был,
Всегда находил твою я руку в своей руке".
"О глупый враг, - сказала лисица, - как ты дошел до мольбы, смирения,
унижения и покорности после гордости, заносчивости, несправедливости и
притеснения? Я дружила с тобой, страшась твоей вражды, и льстила тебе,
только желая от тебя милости, а теперь тебя поразило наказание и постиг-
ла тебя месть". И она произнесла такое двустишие:
"О ты, теперь стремящийся к обману,
Как скверно думал ты, так и попался.
Вкуси ж беду от горьких испытаний
И будь с волками вечно в одном стаде".
"О кроткая, - взмолился волк, - не говори языком враждебных и не взи-
рай их глазами. Будь верна обету дружбы со мною, пока не минует время
встречи. Пойди и раздобудь мне веревку и один край ее привяжи к дереву,
а другой край спусти ко мне, и я уцеплюсь за веревку и, может быть, спа-
сусь от того, что меня постигло. Я отдам тебе все сокровища, какими об-
ладают мои руки". Но лисица сказала: "Ты уж много раз говорил о том, что
не даст тебе спасения. Ты не получишь от меня ничего. Вспомни, какое зло
ты совершал прежде и какие затаил обманы и козни. А теперь ты близок к
тому, чтобы быть побитым камнями. Знай, что душа твоя покидает этот мир
и оставляет его и уходит из него, а потом ты отправишься туда, где ги-
бель и обитель зла, и плохое то будет жилище!"
"О Абу-ль-Хосейн, - сказал волк, - пусть возвратится наша дружба, и
не упорствуй в ненависти и злобе. Знай: кто спас душу от гибели, тот
оживил ее, а кто оживил душу, тот как бы оживил всех людей. Не стремись
к притеснению - мудрые запрещают это. И нет притеснения более явного,
чем то, что я нахожусь в этой яме, глотаю горечь смерти и вижу гибель.
Ты можешь освободить меня из сетей затруднения: будь же щедра, освободи
меня и сделай мне добро".
"О жестокий и грубый, - сказала ему лисица, - я сравниваю твои хоро-
шие слова и заявления с твоими дурными намерениями и поступками и упо-
добляю тебя соколу с куропаткой". - "А как это было?" - спросил волк.
И лисица сказала: "Однажды я вошла в виноградник, чтобы поесть виног-
раду, и, будучи там, увидела сокола, который ринулся на куропатку, и
когда он вцепился в куропатку и поймал ее, куропатка вырвалась от него
и, уйдя в свое гнездо, спряталась там. И сокол последовал за ней и крик-
нул ей: "О глупая, я увидал тебя голодную, и пожалел тебя и подобрал те-
бе зерен в пустыне, и я для того схватил тебя, чтобы ты поела. А ты убе-
жала от меня, и я вижу, что твое бегство принесет тебе только лишения.
Покажись же, возьми зерна, которые я тебе принес, и поешь их на здоровье
и на пользу".
И, услышав речи сокола, куропатка поверила ему и вылетела, а сокол
вонзил в нее когти и крепко захватил ее ими.
И куропатка спросила: "Это и есть то, что ты, как говорил, принес мне
из пустыни? И ты еще сказал: "Ешь на здоровье и на пользу!" Ты солгал
мне. Да сделает Аллах мое мясо, которое ты съешь, убийственным ядом в
твоем животе". И когда сокол съел куропатку, у него попадали перья, и
силы его ослабели, и он тотчас же умер.
Знай же, - продолжала лисица, - кто роет своему брату колодец, скоро
сам упадет в него. А ты обманул меня сначала".
И волк отвечал лисе: "Брось говорить такие слова и приводить поговор-
ки, и не напоминай мне о скверных делах, которые я делал прежде. До-
вольно с меня и того дурного, что со мною случилось: я попал в такое
место, что меня пожалеет и враг, а не только друг. Придумай же для меня
хитрость, чтобы я выбрался отсюда, и окажи мне в этом помощь, а если это
тебе трудно, то ведь друг выносит ради друга самый тяжелый труд и под-
вергает опасности свою душу, чтобы спасти его от гибели. Говорится же:
заботливый друг лучше единоутробного брата. И если ты найдешь средство
спасти меня и я спасусь, право, я соберу для тебя припасы, которые будут
тебе защитою, а потом я научу тебя диковинным хитростям, которыми ты
откроешь себе изобильные виноградники и сорвешь плоды плодоносных де-
ревьев. Успокой же душу и прохлади глаза!"
Но лисица сказала ему, смеясь: "Как хорошо, что мудрецы предупредили
о таких глупых, подобных тебе!" И волк спросил: "А что же сказали мудре-
цы?"
И лисица ответила: "Мудрецы говорят, что у кого грубое тело и грубая
натура, тот далек от разума и близок к невежеству. А что до твоих слов,
о самообольщенный, коварный и грубый, что друг переносит затруднения,
чтобы выручить друга, то они правильны, как ты и сказал. Но они показали
мне, что ты невежествен и малоумен: как я могу быть тебе другом, когда
ты меня обманывал? Разве ты считал меня другом, когда я была твоим зло-
радным врагом? Эти слова страшнее удара стрелой, если ты поразмыслишь. А
что касается твоих слов о том, что ты дашь мне припасы, которые будут
мне защитой, и научишь меня хитростям, которые приведут меня в плодород-
ные виноградники и помогут мне оборвать плодоносные деревья, то почему,
о вероломный обманщик, ты не придумаешь для себя хитрость, чтобы изба-
виться от гибели?
Как ты далек от того, чтобы быть самому себе полезным, и так я далека
от того, чтобы принять твои дружественные слова. Если ты знаешь хит-
рость, то ухитрись избавить себя от этого дела, от которого я прошу Ал-
лаха тебя подольше не спасать.
Ну подумай же, о глупец: ведь если у тебя есть хитрость, то избавь
себя от смерти, а не поучай других. Но ты подобен человеку, которого по-
разила болезнь и к которому пришел человек, больной такой же болезнью,
чтобы лечить его. И пришедший спросил: "Не хочешь ли, я тебя вылечу от
твоей болезни?" - а первый сказал ему: "А не начать ли тебе лечение с
себя самого", - и пришедший оставил его и ушел. И ты, о глупый волк, та-
кой же. Будь на своем месте и терпи то, что тебя постигло".
Услышав слова лисицы, волк понял, что ему не будет от нее добра, и
заплакал о себе и сказал: "Я был небрежен к тому, что делал, но если Ал-
лах избавит меня от Этой горести, я раскаюсь, что притеснял тех, кто
слабее меня, и оденусь в шерстяное рубище [203] и поднимусь на гору, поми-
ная Аллаха великого и боясь его наказания, и отстранюсь от всех зверей и
стану кормить бойцов за веру и бедняков".
И он принялся рыдать и плакать, и сердце лисицы смягчилось, и когда
она услышала его мольбы и слова, указывающие, что он раскаялся в своих
преступлениях и гордости, ее взяла жалость. И лисица подпрыгнула от ра-
дости и встала на краю ямы, а потом она села на задние лапы и опустила
хвост в яму, и тогда волк поднялся и, протянув лапу к хвосту лисицы, по-
тянул ее к себе, и она оказалась вместе с ним в яме.
"О безжалостная лисица, - сказал тут волк, - как ты могла злорадство-
вать обо мне, раз ты была со мной в дружбе и под моей властью? А теперь
ты попала со мной в яму, и наказание спешит к тебе. Сказали мудрецы:
"Если кто из вас поносит своего брата за то, что тот сосет собаку, на-
верное сам будет сосать ее". А как прекрасны слова поэта:
Когда судьба идет на людей с войсками,
К другим, чтоб бежать, верблюдов она приводит,
Скажите же тем, злорадствует кто: "Очнитесь!
Что вынесли мы, то вам претерпеть придется".
А смерть в толпе - лучшее дело, и я ускорю твою смерть раньше, чем ты
увидишь мою смерть".
И лисица сказала себе: "Ах, ах, я попалась вместе с Этим притесните-
лем, и в таком положении необходимо коварство и обман! Говорят ведь:
"Женщина готовит свой убор для дня праздника", и пословица гласит: "Я
приберег тебя, о слезинка, на случай беды!" Если я не изловчусь с этим
жестоким зверем, я погибну, несомненно. А как хороши слова поэта:
Живи обманом - теперь пора,
Сыны которой как львы в берлоге,
Открой же трубы коварства ты,
Чтоб в ход пошли колеса жизни,
И срывай плоды, а не будет их,
Так довольствуйся ты травой сухою".
И лисица сказала волку: "Не торопись убивать меня - не таково воздая-
ние мне, и ты раскаешься, о могучий зверь, обладатель мощи и сильной
ярости. А если ты подождешь и внимательно рассмотришь то, что я тебе
расскажу, ты узнаешь, к какой я стремилась цели. Если же ты поторопишься
меня убить, тебе ничего не достанется, и мы оба умрем здесь". - "О ко-
варная обманщица, а чем ты надеешься спасти меня и себя, что просишь
отсрочить твою смерть? Осведоми меня и расскажи мне, к какой цели ты
стремишься", - воскликнул волк.
И лисица сказала: "Что касается цели, к которой я стремлюсь, то тебе
не должно воздать мне за нее хорошим: когда я услышала, что ты обещаешь
и признаешь свою былую вину и печалишься о том, что прежде не раскаялся
и не делал добра, и узнала, что ты дал обет, если спасешься, не обижать
больше друзей и прочих, перестать есть виноград и другие плоды, постоян-
но быть смиренным, обрезать себе когти и обломать клыки, одеться в
шерсть и приносить жертву Аллаху великому, - тогда меня взяла жалость к
тебе, так как лучшее слово - самое правдивое.
Я желала твоей гибели, но когда услышала, что ты раскаялся и дал та-
кие обеты, если Аллах спасет тебя, я сочла долгом избавить тебя от твоей
беды и спустила к тебе хвост, чтобы ты за него уцепился и спасся бы. Но
ты не оставил своей обычной грубости и жестокости и не искал спасенья и
мягкости. Ты так потянул меня, что я подумала, что дух из меня вышел, и
мы с тобою оказались в обители гибели и смерти. Нас спасет только одна
вещь, и если ты согласишься на это, мы с тобою избавимся - и я и ты. А
после этого тебе следует выполнить то, что ты обещал, и я буду тебе то-
варищем".
"А на что я должен согласиться?" - спросил волк, и лисица ответила:
"Встань прямо, а я взберусь тебе на голову, так что буду почти вровень с
поверхностью земли, и я прыгну и окажусь наверху. И я пойду и принесу
тебе что-нибудь, за что ты зацепишься, и тогда ты спасешься". - "Я не
доверяю твоим советам, - сказал волк, - так как мудрецы говорили: "Кто
ставит доверие на место Злобы, делает ошибку, а кто доверяет существу
неверному - тот обманут". Кто испытывает уже испытанного, того постигнет
раскаяние и пропадут его дни напрасно, а кто не различает разных положе-
ний, поступая в каждом из них, как должно, но действует во всех делах
одним способом, у того будет мало удачи и многими будут его бедствия. А
как хороши слова поэта:
Пусть всегда дурною будет мысль твоя,
Ведь дурная мысль разумней мыслей всех.
Нет беды для человека горестней,
Чем творить добро другим, веря им.
А вот слова другого:
Ты мыслей дурных держись, - лишь ими спасаешься ты.
Живет кто проснувшимся, тот мало узнает бед,
Врага ты с улыбкою встречай и приветливо,
В душе же готовь ему войска, чтоб сразиться с ним.
А вот слова третьего:
Враждебнее всех к тебе ближайший соратник твой,
Людей берегись же всех, дружи лишь с опаскою,
И ждать от судьбы добра - лишь слабость, поистине,
Так жди же дурного ты и бойся судьбы своей".
И лисица сказала волку: "Думать дурное непохвально ни в каком случае,
а думать хорошее - черта совершенных, и следствием этого будет спасенье
от ужасов. Тебе надлежит, о волк, сделать хитрость, чтобы спастись от
того, что тебя постигло, и нам вместе спастись лучше, чем умереть. Ос-
тавь дурные мысли и злобу, ибо если ты станешь доверчив, то может быть
два исхода: либо я принесу тебе что-нибудь, за что ты зацепишься и спа-
сешься, либо я обману тебя и спасусь, а тебя оставлю. А это невозможно,
так как я боюсь подвергнуться тому, чему ты подвергся, и это будет нака-
зание за обман. Говорится ведь в поговорках: "Верность прекрасна, измена
дурна". Тебе следует мне довериться, так как мне известно о превратнос-
тях судьбы. Не откладывай же и примени хитрость, чтобы освободить нас -
дело слишком затянулось, чтобы вести о нем долгие разговоры".
И волк сказал: "Хоть я и мало доверяю твоей верности, но я понял, что
ты задумала и пожелала меня спасти, когда услышала, как я раскаиваюсь. И
тогда я сказал себе: "Если она правдива в своих утверждениях, то она
исправила то, что сделала скверного, а если она лжет - то воздаяние ей у
ее господа". Я соглашусь на то, что ты советуешь, и если ты меня обма-
нешь, то обман будет причиною твоей гибели".
Потом волк встал в яме прямо и, взяв лисицу на плечи, поднял ее вро-
вень с поверхностью земли, и лисица спрыгнула с плеч волка и выскочила
на землю, а оказавшись вне ямы, она упала без чувств.
"О мой друг, - сказал волк, - не будь небрежна с моем деле и не отк-
ладывай моего избавления".
Но лисица стала смеяться и хохотать и воскликнула: "О ты, обольщен-
ный, я попала тебе в руки только в наказание за шутки и насмешки над то-
бою: когда я услышала, как ты раскаиваешься, восторг и радость сделали
меня мягкосердной, и я стала прыгать и плясать, и мой хвост опустился в
яму, и ты потянул меня к себе, и я к тебе упала. А потом Аллах великий
спас меня от тебя, и почему мне не помочь твоей гибели, - ты ведь из
племени сатаны. Я вчера видела во сне, что пляшу на твоей свадьбе, и
рассказала это толкователю снов, а он сказал мне: "Ты попадешь в западню
и спасешься из нее". И я поняла, что когда я попала в твои руки и спас-
лась - это было в соответствии с моим сном. И ты знаешь, обольщенный
глупец, что я твой враг, так как же ты хочешь, по твоему малоумию и глу-
пости, чтобы я тебя спасла, хотя ты слышал мои грубые речи? И как я буду
стараться спасти тебя, когда мудрые сказали: "Смерть нечестивого - отдых
людям и очищение земли". Но если бы я не боялась перенести от верности
большие страдания, чем страдания от обмана, я бы наверное придумала, как
спасти тебя"
Услышав слова лисицы, волк укусил себе лапу от раскаяния..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Ночь, дополняющая до ста пятидесяти
Когда же настала ночь, дополняющая до ста пятидесяти, Шахразада ска-
зала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что когда волк услышал слова
лисицы, он укусил себе лапу от пятидесяти раскаяния, а затем смягчил
свои речи, видя, что это неизбежно, но никакой пользы от этого не было.
И тогда волк сказал лисице тихим голосом: "Вы, племя лисиц, говорите
слаще всех и приятнее всех шутите, и это все твои штуки, но не во всякое
время хорошо шутить", а лисица ответила: "О глупец, для шуток есть пре-
дел, которого не переходит тот, кто шутит. Не думай, что Аллах отдаст
меня тебе, после того как он уже спас меня из твоих рук".
"Тебе следует желать моего спасения из-за нашей прежней братской
дружбы, и если ты меня спасешь, я обязательно воздам тебе добром", -
сказал волк, и лисица ответила: "Мудрецы говорили: "Не братайся с нечес-
тивым глупцом - он тебя обезобразит, а не украсит, и не братайся с лже-
цом: если ты проявишь хорошее, он это скроет, а если проявишь злое -
разгласит". И сказали мудрецы: "Для всего есть хитрость, кроме смерти, -
все можно исправить, кроме испорченной сущности, и все можно отразить,
кроме судьбы".
А относительно воздаяния, которое я, ты говоришь, заслужила от тебя,
то я сравню тебя по воздаянию со змеей, убежавшей от змеелова. Один че-
ловек увидал ее испуганною и спросил: "Что с тобою, о змея?" - и она от-
ветила: "Я убежала от змеелова, и он ищет меня; если ты спасешь меня от
него и скроешь меня у себя, я воздам тебе хорошим и сделаю с тобою все
доброе".
И человек взял ее, желая награды, жадный до воздаяния, и положил ее
за пазуху. А когда змеелов прошел и удалился своей дорогой и то, чего
змея боялась, миновало, Этот человек сказал ей: "Где награда? Я спас те-
бя от того, чего ты боялась и остерегалась". И змея отвечала: "Скажи
мне, в какой член и в какое место мне тебя ужалить - ты знаешь, что наше
воздаяние не идет дальше этого". И потом она ужалила его один раз, и он
умер.
И тебя, о глупец, я сравнила с той змеей и человеком.
Разве не слышал ты слов поэта:
Не верь человеку ты, коль в сердце его вселил
Ты гнев, но считаешь ты, что минула ярость.
Ехидна, поистине, хоть кольца нежны ее,
Наружно мягка к тебе, но яд затаила".
И волк сказал ей: "О красноречивая, о прекрасная лицом, не забывай,
кто я и как люди меня боятся. Ты знаешь, что я налетаю на крепости и об-
рываю виноградники, - сделай же то, что я тебе велел, и стой передо
мной, как раб перед господином". Но лисица воскликнула: "О глупый и не-
вежественный, стремящийся к тщетному, я дивлюсь, как ты глуп и тупого-
лов, раз ты велишь мне тебе служить и стоять перед тобой, точно я твой
раб, и ты купил меня за деньги. Ты скоро увидишь, что тебя постигнет -
тебе проломят голову камнями и сломают твои предательские зубы".
А потом лисица взошла на холм, возвышавшийся над виноградником, и
стала кричать людям в винограднике и кричала до тех пор, пока не разбу-
дила их. И они заметили лисицу и поспешно, толпой, пришли к ней, и лиси-
ца стояла на месте, пока они не приблизились к ней и к яме, где был
волк. А потом лисица бросилась бежать, и хозяева виноградника посмотрели
в яму и, увидав там волка, принялись бросать в него тяжелые камни и до
тех пор били его камнями и палками и кололи зубцами копий, пока не уби-
ли.
И когда они ушли, лисица вернулась к яме и остановилась у места убие-
ния волка, и, увидав, что волк мертв, она стала качать головой от
сильной радости и произнесла такие стихи:
"Похитила волка жизнь судьба и взяла ее.
Далеко душа его да будет пропавшая!
Как долго, Абу-Сирхан [204], хотел ты убить меня,
А ныне пришло к тебе несчастье, и близко так.
И в яму свалился ты, и всякий, упав в нее,
Услышит, что смерти ветр там дует порывистый".
И лисица осталась в винограднике одна, спокойная, не боясь бедствий,
пока не пришла к ней смерть, и вот какова была повесть о волке с лиси-
цей.
|